00001 <?php 00019 $bookstoreList = array( 00020 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1', 00021 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1' 00022 ); 00023 00024 $datePreferences = array( 00025 'default', 00026 'dmy', 00027 'ISO 8601', 00028 ); 00029 00030 $defaultDateFormat = 'dmy'; 00031 00032 $dateFormats = array( 00033 'dmy time' => 'H:i', 00034 'dmy date' => 'j xg Y', 00035 'dmy both' => 'H:i, j xg Y', 00036 ); 00037 00038 $namespaceNames = array( 00039 NS_MEDIA => 'Мультымедыя', 00040 NS_SPECIAL => 'Адмысловае', 00041 NS_MAIN => '', 00042 NS_TALK => 'Размовы', 00043 NS_USER => 'Удзельнік', 00044 NS_USER_TALK => 'Размовы_з_удзельнікам', 00045 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace 00046 NS_PROJECT_TALK => '$1_размовы', 00047 NS_FILE => 'Выява', 00048 NS_FILE_TALK => 'Размовы_пра_выяву', 00049 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', 00050 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Размовы_пра_MediaWiki', 00051 NS_TEMPLATE => 'Шаблон', 00052 NS_TEMPLATE_TALK => 'Размовы_пра_шаблон', 00053 NS_HELP => 'Даведка', 00054 NS_HELP_TALK => 'Размовы_пра_даведку', 00055 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя', 00056 NS_CATEGORY_TALK => 'Размовы_пра_катэгорыю' 00057 ); 00058 00059 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' ); 00060 00061 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu'; 00062 00063 $messages = array( 00064 # User preference toggles 00065 'tog-underline' => 'Падкрэсліваць спасылкі:', 00066 'tog-highlightbroken' => 'Афармляць зламаныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (іначай: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).', 00067 'tog-justify' => 'Разганяць абзацы', 00068 'tog-hideminor' => 'Не паказваць дробных правак', 00069 'tog-hidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у нядаўніх змяненнях', 00070 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку новых старонак', 00071 'tog-extendwatchlist' => 'Паказваць усе змяненні, а не толькі апошнія', 00072 'tog-usenewrc' => 'Удасканалены выгляд (патрабуе Яваскрыпт)', 00073 'tog-numberheadings' => 'Аўта-нумараваць падзагалоўкі', 00074 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць рэдактарскую стужку (Яваскрыпт)', 00075 'tog-editondblclick' => 'Праўка старонак па падвойным пстрыку (Яваскрыпт)', 00076 'tog-editsection' => 'Праўка падраздзелаў праз спасылкі "[правіць]"', 00077 'tog-editsectiononrightclick' => 'Праўка падраздзелаў па правым пстрыку на загалоўку (Яваскрыпт)', 00078 'tog-showtoc' => 'Паказваць змест (для старонак, дзе больш за 3 падзагалоўкі)', 00079 'tog-rememberpassword' => 'Памятаць ад сеансу да сеансу', 00080 'tog-editwidth' => 'Пашыраць рэдактарскае акно да поўнай шырыні экрана', 00081 'tog-watchcreations' => 'Старонкі, створаныя мной, дадаюцца да назіранага', 00082 'tog-watchdefault' => 'Старонкі, праўленыя мной, дадаюцца да назіранага', 00083 'tog-watchmoves' => 'Старонкі, перанесеныя мной, дадаюцца да назіранага', 00084 'tog-watchdeletion' => 'Старонкі, сцёртыя мной, дадаюцца да назіранага', 00085 'tog-minordefault' => 'Пачынаць кожную праўку як дробную', 00086 'tog-previewontop' => 'Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем', 00087 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні паказ пры першай праўцы', 00088 'tog-nocache' => 'Не дазваляць кэшу старонак', 00089 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Слаць мне эл.пошту, калі мяняецца старонка ў маім спісе назіранага', 00090 'tog-enotifusertalkpages' => 'Слаць эл.пошту пра мены ў маёй размоўнай старонцы', 00091 'tog-enotifminoredits' => 'Слаць эл.пошту пра дробныя праўкі', 00092 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не скрываць майго адрасу эл.пошты ў паведамленнях', 00093 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасць назіральнікаў', 00094 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)', 00095 'tog-externaleditor' => "Карыстацца вонкавай праграмай для праўкі (edit); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары", 00096 'tog-externaldiff' => "Карыстацца вонкавай праграмай для параўнання (diff); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары", 00097 'tog-showjumplinks' => 'Дазволіць дапаможныя спасылкі "jump to"', 00098 'tog-uselivepreview' => 'Жывы перадпаказ (Яваскрыпт, эксперыментальн.)', 00099 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі', 00100 'tog-watchlisthideown' => 'Не паказваць у назіраным сваіх правак', 00101 'tog-watchlisthidebots' => 'Не паказваць у назіраным правак, зробленых робатамі', 00102 'tog-watchlisthideminor' => 'Не паказваць у назіраным дробных правак', 00103 'tog-watchlisthideliu' => 'Без паказу правак удзельнікаў з ліку назіранага', 00104 'tog-watchlisthideanons' => 'Без паказу ананімных правак з ліку назіранага', 00105 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку назіранага', 00106 'tog-nolangconversion' => 'Выключыць пераўтварэнні варыянтаў', 00107 'tog-ccmeonemails' => 'Слаць мне копіі маіх лістоў', 00108 'tog-diffonly' => 'Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай', 00109 'tog-showhiddencats' => 'Паказаць схаваныя катэгорыі', 00110 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць розніцу ў выніку адкату', 00111 00112 'underline-always' => 'Заўсёды', 00113 'underline-never' => 'Ніколі', 00114 'underline-default' => 'Як у браўзеры', 00115 00116 # Dates 00117 'sunday' => 'Нядзеля', 00118 'monday' => 'Панядзелак', 00119 'tuesday' => 'Аўторак', 00120 'wednesday' => 'Серада', 00121 'thursday' => 'Чацвер', 00122 'friday' => 'Пятніца', 00123 'saturday' => 'Субота', 00124 'sun' => 'Нд', 00125 'mon' => 'Пн', 00126 'tue' => 'Аў', 00127 'wed' => 'Ср', 00128 'thu' => 'Чц', 00129 'fri' => 'Пт', 00130 'sat' => 'Сб', 00131 'january' => 'Студзень', 00132 'february' => 'Люты', 00133 'march' => 'Сакавік', 00134 'april' => 'Красавік', 00135 'may_long' => 'Травень', 00136 'june' => 'Чэрвень', 00137 'july' => 'Ліпень', 00138 'august' => 'Жнівень', 00139 'september' => 'Верасень', 00140 'october' => 'Кастрычнік', 00141 'november' => 'Лістапад', 00142 'december' => 'Снежань', 00143 'january-gen' => 'студзеня', 00144 'february-gen' => 'лютага', 00145 'march-gen' => 'сакавіка', 00146 'april-gen' => 'красавіка', 00147 'may-gen' => 'мая', 00148 'june-gen' => 'чэрвеня', 00149 'july-gen' => 'ліпеня', 00150 'august-gen' => 'жніўня', 00151 'september-gen' => 'верасня', 00152 'october-gen' => 'кастрычніка', 00153 'november-gen' => 'лістапада', 00154 'december-gen' => 'снежня', 00155 'jan' => 'Сту', 00156 'feb' => 'Лют', 00157 'mar' => 'Сак', 00158 'apr' => 'Кра', 00159 'may' => 'Тра', 00160 'jun' => 'Чэр', 00161 'jul' => 'Ліп', 00162 'aug' => 'Жні', 00163 'sep' => 'Вер', 00164 'oct' => 'Кас', 00165 'nov' => 'Ліс', 00166 'dec' => 'Сне', 00167 00168 # Categories related messages 00169 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}', 00170 'category_header' => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”', 00171 'subcategories' => 'Падкатэгорыі', 00172 'category-media-header' => 'Мультымедыя ў катэгорыі "$1"', 00173 'category-empty' => "''Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.''", 00174 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}', 00175 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі', # Name of the category where hidden categories will be listed 00176 'category-subcat-count' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$2|наступная падкатэгорыя|наступныя {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорый}} з агульнага ліку $2.}}', 00177 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорый}}.', 00178 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|У гэтай катэгорыі ёсць толькі наступная старонка.|У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|1 старонка|$1 старонак}} з агульнага ліку $2.}}', 00179 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ая старонка|ыя $1 старонак}}.', 00180 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|У гэтай катэгорыі ёсць толькі адзін файл.|У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ы файл|ыя $1 файлаў}} з агульнага ліку $2.}}', 00181 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць наступны{{PLURAL:$1| файл|я $1 файлаў}}.', 00182 'listingcontinuesabbrev' => 'працяг', 00183 00184 'mainpagetext' => "'''MediaWiki паспяхова ўсталяваная.'''", 00185 'mainpagedocfooter' => 'Гл. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Дапаможнік карыстальніка (англ.)] па далейшыя звесткі аб карыстанні вікі-праграмамі. 00186 00187 == З чаго пачаць == 00188 00189 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Пералік параметраў канфігурацыі (англ.)] 00190 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ ЧАПЫ MediaWiki (англ.)] 00191 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Ліставанне аб выпусках MediaWiki (англ.)]', 00192 00193 'about' => 'Што гэта', 00194 'article' => 'Старонка змесціва', 00195 'newwindow' => '(адкрыецца ў новым акне)', 00196 'cancel' => 'Нічога', 00197 'qbfind' => 'Знайсці', 00198 'qbbrowse' => 'Выбраць', 00199 'qbedit' => 'Правіць', 00200 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка', 00201 'qbpageinfo' => 'Кантэкст', 00202 'qbmyoptions' => 'Свае старонкі', 00203 'qbspecialpages' => 'Адмысловыя старонкі', 00204 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...', 00205 'mypage' => 'Уласная старонка', 00206 'mytalk' => 'Размовы', 00207 'anontalk' => 'Размова для гэтага IP', 00208 'navigation' => 'Навігацыя', 00209 'and' => ' і', 00210 00211 # Metadata in edit box 00212 'metadata_help' => 'Метазвесткі:', 00213 00214 'errorpagetitle' => 'Памылка', 00215 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.', 00216 'tagline' => 'З пляцоўкі {{SITENAME}}.', 00217 'help' => 'Даведка', 00218 'search' => 'Знайсці', 00219 'searchbutton' => 'Тэкст', 00220 'go' => 'Пераход', 00221 'searcharticle' => 'Артыкул', 00222 'history' => 'Гісторыя старонкі', 00223 'history_short' => 'гісторыя', 00224 'updatedmarker' => 'абноўлена ад часу апошняга наведвання', 00225 'info_short' => 'Інфармацыя', 00226 'printableversion' => 'Для друку', 00227 'permalink' => 'Нязменная спасылка', 00228 'print' => 'Друкаваць', 00229 'edit' => 'Правіць', 00230 'create' => 'Стварыць', 00231 'editthispage' => 'Правіць гэту старонку', 00232 'create-this-page' => 'Стварыць старонку', 00233 'delete' => 'сцерці', 00234 'deletethispage' => 'Сцерці гэту старонку', 00235 'undelete_short' => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}', 00236 'protect' => 'Ахова', 00237 'protect_change' => 'змяніць', 00238 'protectthispage' => 'Пачаць ахоўваць гэтую старонку', 00239 'unprotect' => 'зняць ахову', 00240 'unprotectthispage' => 'Зняць ахову з гэтай старонкі', 00241 'newpage' => 'Новая старонка', 00242 'talkpage' => 'Размовы пра гэтую старонку', 00243 'talkpagelinktext' => 'размова', 00244 'specialpage' => 'Адмысловая старонка', 00245 'personaltools' => 'Асабістыя прылады', 00246 'postcomment' => 'Новы раздзел', 00247 'articlepage' => 'Паказаць старонку змесціва', 00248 'talk' => 'Размовы', 00249 'views' => 'Віды', 00250 'toolbox' => 'Прылады', 00251 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка', 00252 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекта', 00253 'imagepage' => 'Гл. старонку файла', 00254 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамлення', 00255 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблона', 00256 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку даведкі', 00257 'categorypage' => 'Гл. старонку катэгорыі', 00258 'viewtalkpage' => 'Паказаць размову', 00259 'otherlanguages' => 'На іншых мовах', 00260 'redirectedfrom' => '(Пасля перасылкі з $1)', 00261 'redirectpagesub' => 'Старонка-перасылка', 00262 'lastmodifiedat' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.', # $1 date, $2 time 00263 'viewcount' => 'Гэту старонку адкрывалі {{PLURAL:$1|адзін раз|$1 разоў}}.', 00264 'protectedpage' => 'Старонка пад аховай', 00265 'jumpto' => 'Перайсці да:', 00266 'jumptonavigation' => 'рух', 00267 'jumptosearch' => 'знайсці', 00268 00269 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00270 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}', 00271 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}', 00272 'copyright' => 'Матэрыял даступны на ўмовах $1.', 00273 'copyrightpagename' => 'Аўтарскія правы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}', 00274 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы', 00275 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі', 00276 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі', 00277 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасці', 00278 'disclaimerpage' => 'Project:Агульная адмова ад адказнасці', 00279 'edithelp' => 'Даведка рэдактарскага акна', 00280 'edithelppage' => 'Help:Праўка', 00281 'faq' => 'ЧАПЫ', 00282 'faqpage' => 'Project:ЧАПЫ', 00283 'helppage' => 'Help:Змест', 00284 'mainpage' => 'Першая старонка', 00285 'mainpage-description' => 'Першая старонка', 00286 'policy-url' => 'Project:Арганізацыйная палітыка', 00287 'portal' => 'Супольнасць', 00288 'portal-url' => 'Project:Супольнасць', 00289 'privacy' => 'Палітыка прыватнасці', 00290 'privacypage' => 'Project:Палітыка аховы прыватнасці', 00291 00292 'badaccess' => 'Памылка ў дазволах', 00293 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.', 00294 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам у складзе {{PLURAL:$2|групы|адной з груп}}: $1.', 00295 00296 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1', 00297 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]', 00298 00299 'ok' => 'Добра', 00300 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}', 00301 'retrievedfrom' => 'Узята з "$1"', 00302 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).', 00303 'newmessageslink' => 'новыя паведамленні', 00304 'newmessagesdifflink' => 'розн. з найноўшай версіяй', 00305 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1', 00306 'editsection' => 'правіць', 00307 'editold' => 'правіць', 00308 'viewsourceold' => 'гл. выток', 00309 'editlink' => 'правіць', 00310 'viewsourcelink' => 'паказ крыніцы', 00311 'editsectionhint' => 'Правіць раздзел: $1', 00312 'toc' => 'Змест', 00313 'showtoc' => 'паказаць', 00314 'hidetoc' => 'не паказваць', 00315 'thisisdeleted' => 'Паказаць ці аднавіць $1?', 00316 'viewdeleted' => 'Ці паказаць $1?', 00317 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|адна сцёртая праўка|$1 сцёртых правак}}', 00318 'feedlinks' => 'Струмень:', 00319 'feed-invalid' => 'Недапушчальны тып струмяня навін.', 00320 'feed-unavailable' => 'Няма струмянёў навін', 00321 'site-rss-feed' => '$1 струмень RSS', 00322 'site-atom-feed' => '$1 струмень Atom', 00323 'page-rss-feed' => '"$1" струмень RSS', 00324 'page-atom-feed' => '"$1" струмень Atom', 00325 'red-link-title' => '$1 (няма такой старонкі)', 00326 00327 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00328 'nstab-main' => 'Артыкул', 00329 'nstab-user' => 'Старонка', 00330 'nstab-media' => 'Мультымедыя', 00331 'nstab-special' => 'Адмысловая старонка', 00332 'nstab-project' => 'Старонка праекту', 00333 'nstab-image' => 'Файл', 00334 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне', 00335 'nstab-template' => 'Шаблон', 00336 'nstab-help' => 'Старонка даведкі', 00337 'nstab-category' => 'Катэгорыя', 00338 00339 # Main script and global functions 00340 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяння', 00341 'nosuchactiontext' => 'Недапушчальнае дзеянне (action) ў URL. 00342 Магчымыя прычыны -- памылка ўпісвання URL або пераход па няправільнай спасылцы; таксама магчымая памылка ў праграмах, што працуюць на пляцоўцы {{SITENAME}}.', 00343 'nosuchspecialpage' => 'Няма такой адмысловай старонкі', 00344 'nospecialpagetext' => '<strong>Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.</strong> 00345 00346 Пералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].', 00347 00348 # General errors 00349 'error' => 'Памылка', 00350 'databaseerror' => 'Памылка базы дадзеных', 00351 'dberrortext' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных. 00352 Магчыма, прычына ў памылцы ў праграмным забеспячэнні. 00353 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся: 00354 00355 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00356 з функцыі "<tt>$2</tt>". 00357 Памылка, вернутая з БД: "<tt>$3: $4</tt>".', 00358 'dberrortextcl' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных. 00359 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся: 00360 "$1" 00361 з функцыі "$2". 00362 Памылка, вернутая з БД: "$3: $4"', 00363 'noconnect' => 'Вікі-сервер зараз мае тэхнічныя праблемы, і не можа звязацца са сваім серверам баз даных.<br /> 00364 $1', 00365 'nodb' => 'Немагчыма выбраць базу звестак $1', 00366 'cachederror' => 'Гэта кэшавая копія патрэбнай старонкі і можа не паказваць яе актуальнага стану.', 00367 'laggedslavemode' => 'Увага: Старонка можа не ўтрымліваць апошніх зменаў.', 00368 'readonly' => 'База звестак заблакаваная', 00369 'enterlockreason' => 'Упішыце прычыну зачынення, а таксама меркаваны час адчынення', 00370 'readonlytext' => 'База даных не прыймае новых старонак і іншых змяненняў, таму што яна зараз зачынена, відаць, дзеля абслугоўвання, пасля чаго будзе вернута да нармальнай працы. 00371 00372 Адміністратар, які зачыняў базу, растлумачыў гэта так: $1', 00373 'missing-article' => 'Не ўдалося знайсці тэксту старонкі ў базе даных, хаця ён мусіць там быць, з назвай "$1" $2. 00374 00375 Звычайна так бывае, калі адкрываюць састарэлую розніцу (diff) або спасылку з гісторыі сцёртай старонкі. 00376 00377 Калі гэта не так, то, магчыма, гэта памылка ў праграмах. 00378 Паведамце пра гэта, разам з праблемным URL, аднаму з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].', 00379 'missingarticle-rev' => '(версія #: $1)', 00380 'missingarticle-diff' => '(розн.: $1, $2)', 00381 'readonly_lag' => 'База даных была аўтаматычна зачынена, каб з ёй маглі ўзгадніцца яе базы-паслядоўнікі', 00382 'internalerror' => 'Унутраная памылка', 00383 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1', 00384 'filecopyerror' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".', 00385 'filerenameerror' => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".', 00386 'filedeleteerror' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".', 00387 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць тэчку "$1".', 00388 'filenotfound' => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".', 00389 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл "$1": файл існуе', 00390 'unexpected' => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".', 00391 'formerror' => 'Памылка: не ўдалося падаць форму', 00392 'badarticleerror' => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.', 00393 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць вызначаную старонку ці файл (магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта).', 00394 'badtitle' => 'Няправільная назва', 00395 'badtitletext' => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.', 00396 'perfcached' => 'Гэта ўзятыя з кэшу звесткі, і яны могуць не быць актуальнымі.', 00397 'perfcachedts' => 'Кэшавыя звесткі, дата апошняй актуалізацыі $1.', 00398 'querypage-no-updates' => 'Немагчыма абнавіць паказаныя звесткі, таму што зараз абнаўленні гэтай старонкі не дазволены.', 00399 'wrong_wfQuery_params' => 'Недапушчальныя параметры wfQuery()<br /> 00400 00401 Функцыя: $1<br /> 00402 Зварот: $2', 00403 'viewsource' => 'Паказаць выточны тэкст', 00404 'viewsourcefor' => 'для $1', 00405 'actionthrottled' => 'Дзеянне прыгашана', 00406 'actionthrottledtext' => 'Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі. Паспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.', 00407 'protectedpagetext' => 'Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць.', 00408 'viewsourcetext' => 'Можна бачыць і капіраваць крынічны тэкст гэтай старонкі:', 00409 'protectedinterface' => 'Старонка ахоўваецца, таму што ўваходзіць у склад інтэрфейсу гэтай праграмы.', 00410 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы правіце старонку, якая ўтрымлівае тэкст карыстальніцкага інтэрфейсу. 00411 Яе змяненне паўплывае на вонкавы выгляд праграмы для ўсіх удзельнікаў. 00412 Праект лакалізацыі MediaWiki: [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be translatewiki.net].", 00413 'sqlhidden' => '(зварот SQL не паказаны)', 00414 'cascadeprotected' => 'Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку|ыя старонкі}}, якія ахоўваюцца з магчымасцю "каскаднага распаўсюджвання" аховы: 00415 $2', 00416 'namespaceprotected' => "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў '''$1'''.", 00417 'customcssjsprotected' => 'Вам не дазволена правіць гэтую старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настаўленні іншага ўдзельніка.', 00418 'ns-specialprotected' => 'Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.', 00419 'titleprotected' => "Назва засцерагаецца ад стварэння; ахова пастаўлена ўдзельнікам: [[User:$1|$1]]. 00420 Тлумачэнне пастаноўкі пад ахову: ''$2''.", 00421 00422 # Virus scanner 00423 'virus-badscanner' => "Некарэктная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканер: ''$1''", 00424 'virus-scanfailed' => 'не ўдалося праверыць (код $1)', 00425 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:', 00426 00427 # Login and logout pages 00428 'logouttitle' => 'Выхад з сістэмы', 00429 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сістэмы.''' 00430 00431 Можна працягваць працу на {{SITENAME}} ананімна, або можна [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму ізноў]], пад тым самым або пад іншым удзельніцкім імем. Заўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.", 00432 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! == Ваш рахунак быў створаны. Не забудзьцеся дапасаваць свае [[Special:Preferences|{{SITENAME}} настáўленні]].', 00433 'loginpagetitle' => 'Уваход у сістэму', 00434 'yourname' => 'Імя ўдзельніка', 00435 'yourpassword' => 'Пароль', 00436 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль', 00437 'remembermypassword' => 'Памятаць мяне', 00438 'yourdomainname' => 'Ваш дамен', 00439 'externaldberror' => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.', 00440 'login' => 'Увайсці ў сістэму', 00441 'nav-login-createaccount' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак', 00442 'loginprompt' => 'Каб уваходзіць у сістэму {{SITENAME}}, трэба дазволіць у браўзеры квіткі (кукі).', 00443 'userlogin' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак', 00444 'logout' => 'Выйсці з сістэмы', 00445 'userlogout' => 'Выйсці з сістэмы', 00446 'notloggedin' => 'Не ўвайшоў', 00447 'nologin' => "Не маеце рахунку? '''$1'''.", 00448 'nologinlink' => 'Завесці рахунак', 00449 'createaccount' => 'Стварыць рахунак', 00450 'gotaccount' => "Ужо маеце рахунак? '''$1'''.", 00451 'gotaccountlink' => 'Увайсці ў сістэму', 00452 'createaccountmail' => 'праз эл.пошту', 00453 'badretype' => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.', 00454 'userexists' => 'Такое імя ўдзельніка ўжо занятае. 00455 Трэба выбраць іншае імя.', 00456 'youremail' => 'Эл.пошта *', 00457 'username' => 'Імя ўдзельніка:', 00458 'uid' => 'ID удзельніка:', 00459 'prefs-memberingroups' => 'Уваходзіць у {{PLURAL:$1|групу|групы}}:', 00460 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя *', 00461 'yourlanguage' => 'Мова:', 00462 'yourvariant' => 'Варыянт', 00463 'yournick' => 'Псеўданім:', 00464 'badsig' => 'Недапушчальны крынічны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.', 00465 'badsiglength' => 'Занадта доўгі подпіс. Трэба, каб ён быў карацейшым за $1 {{PLURAL:$1|знак|знакаў}}.', 00466 'yourgender' => 'Пол:', 00467 'gender-unknown' => 'Нявызначаны', 00468 'gender-male' => 'М', 00469 'gender-female' => 'Ж', 00470 'prefs-help-gender' => 'Неабавязкова: ужываецца дзеля пола-карэктнага звяртання з боку праграм. Гэтыя звесткі могуць стацца публічна вядомымі.', 00471 'email' => 'Эл.пошта', 00472 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.', 00473 'loginerror' => 'Памылка ўваходу', 00474 'prefs-help-email' => 'Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, але, калі ён вядомы, то можна атрымліваць эл.поштай новы пароль, калі забыты стары. 00475 Але вы можаце і не рассакрэчваць сваёй асобы, і кантактаваць з іншымі ўдзельнікамі на сваёй старонцы ўдзельніка ці ў сваёй старонцы размовы.', 00476 'prefs-help-email-required' => 'Патрэбны адрас электроннай пошты.', 00477 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.', 00478 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.', 00479 'noname' => 'Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.', 00480 'loginsuccesstitle' => 'Паспяховы ўваход у сістэму', 00481 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"\$1\".'''", 00482 'nosuchuser' => 'Няма ўдзельніка з імем "$1". Праверце правільнасць напісання або [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]]. Вялікія і малыя літары ў такіх імёнах лічацца рознымі.', 00483 'nosuchusershort' => 'Удзельніка з імем "<nowiki>$1</nowiki>" не існуе. Праверце яго напісанне.', 00484 'nouserspecified' => 'Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.', 00485 'wrongpassword' => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.', 00486 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.', 00487 'passwordtooshort' => 'Гэта занадта кароткі пароль. Трэба, каб пароль утрымліваў найменей {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знакаў}}.', 00488 'mailmypassword' => 'Адаслаць новы пароль эл.поштай', 00489 'passwordremindertitle' => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}', 00490 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1) папрасіў выслаць новы пароль для пляцоўкі {{SITENAME}} ($4). Для ўдзельніка "$2" быў створаны тымчасовы пароль: "$3". 00491 Калі вы хацелі менавіта гэтага, то ўвайдзіце ў сістэму і выберыце сабе новы пароль. Тымчасовы пароль будзе дзейным на працягу {{PLURAL:$5|аднаго дня|$5 дзён}}. 00492 00493 Калі гэты зварот зрабіў нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.', 00494 'noemail' => 'Ва ўдзельніка "$1" няма запісанага адраса электроннай пошты.', 00495 'passwordsent' => 'На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для "$1", 00496 быў дасланы новы пароль. 00497 Калі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.', 00498 'blocked-mailpassword' => 'Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.', 00499 'eauthentsent' => 'Пацверджанне было адасланае эл.поштай на азначаны адрас эл.пошты. 00500 Каб туды, у далейшым, трапляла іншая эл.пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў гэтым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.', 00501 'throttled-mailpassword' => 'Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошн{{PLURAL:$1|яй гадзіны|іх $1 гадзін}}. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за {{PLURAL:$1|гадзіну|$1 гадзін}}.', 00502 'mailerror' => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1', 00503 'acct_creation_throttle_hit' => 'На гэтай вікі за апошні дзень створаны {{PLURAL:$1|1 рахунак|$1 рахункаў}} наведвальнікамі з вашага адрасу IP. Больш за такі час не дазваляецца. Таму на пэўны час з гэтага адрасу IP нельга ствараць новых рахункаў.', 00504 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны на пляцоўцы $2 ($3).', 00505 'emailnotauthenticated' => 'Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. Эл.пошта ў гэтых магчымасцях слацца не будзе.', 00506 'noemailprefs' => 'Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.', 00507 'emailconfirmlink' => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты', 00508 'invalidemailaddress' => 'Непрыймальны адрас эл.пошты, таму што яго фармат выглядае няправільным. Упішыце адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.', 00509 'accountcreated' => 'Створаны рахунак', 00510 'accountcreatedtext' => 'Створаны рахунак удзельніка $1.', 00511 'createaccount-title' => 'Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}', 00512 'createaccount-text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} ($4) быў створаны рахунак удзельніка з гэтым адрасам эл.пошты. Назва рахунку "$2", пароль "$3". Варта адразу ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль. 00513 00514 Калі стварэнне рахунку было памылковым, то на гэтае паведамленне можна не звяртаць увагі.', 00515 'login-throttled' => 'Занадта многа нядаўніх спробаў увайсці пад гэтым рахункам. Пачакайце перад тым, як спрабаваць ізноў.', 00516 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1', 00517 00518 # Password reset dialog 00519 'resetpass' => 'Змяніць пароль', 00520 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі ў сістэму пад тымчасовым паролем, прысланым эл.поштай. Каб правільна аформіць уваход, належыць вызначыць новы пароль вось тут:', 00521 'resetpass_header' => 'Змяніць пароль рахунку', 00522 'oldpassword' => 'Стары пароль:', 00523 'newpassword' => 'Новы пароль:', 00524 'retypenew' => 'Новы пароль паўторна:', 00525 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і ўвайсці', 00526 'resetpass_success' => 'Ваш пароль паспяхова зменены! Цяпер уваходзім...', 00527 'resetpass_bad_temporary' => 'Няправільны часовы пароль. Мабыць, Вы ўжо змянілі пароль ці запыталі новы часовы пароль.', 00528 'resetpass_forbidden' => 'Не дазволена мяняць паролі', 00529 'resetpass-no-info' => 'Трэба ўвайсці ў сістэму, каб звяртацца да гэтай старонкі наўпрост.', 00530 'resetpass-submit-loggedin' => 'Змяніць пароль', 00531 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Недапушчальны тымчасовы ці актуальны пароль. 00532 Магчыма, вы ўжо змянілі свой пароль ці папрасілі новы тымчасовы.', 00533 'resetpass-temp-password' => 'Тымчасовы пароль:', 00534 'resetpass-log' => 'Журнал скідання пароляў', 00535 'resetpass-logtext' => 'Ніжэй паказаны пералік удзельнікаў, чые паролі скідаліся адміністратарамі.', 00536 'resetpass-logentry' => 'зменены пароль для $1', 00537 'resetpass-comment' => 'Прычына скідання пароля:', 00538 00539 # Edit page toolbar 00540 'bold_sample' => 'Цёмны тэкст', 00541 'bold_tip' => 'Цёмны тэкст', 00542 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст', 00543 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст', 00544 'link_sample' => 'Назва спасылкі', 00545 'link_tip' => 'Унутраная спасылка', 00546 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва спасылкі', 00547 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)', 00548 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка', 00549 'headline_tip' => 'Загаловак 2 узроўню', 00550 'math_sample' => 'Уставіць формулу тут', 00551 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)', 00552 'nowiki_sample' => 'Гэта нефарматаваны тэкст', 00553 'nowiki_tip' => 'Без вікі-фарматавання', 00554 'image_sample' => 'Напрыклад.jpg', 00555 'image_tip' => 'Файл у тэксце', 00556 'media_sample' => 'Напрыклад.ogg', 00557 'media_tip' => 'Спасылка на медыя-файл', 00558 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і адзначаны час', 00559 'hr_tip' => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)', 00560 00561 # Edit pages 00562 'summary' => 'Тлумачэнне:', 00563 'subject' => 'Тэма/загаловак:', 00564 'minoredit' => 'Дробная праўка', 00565 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай', 00566 'savearticle' => 'Запісаць', 00567 'preview' => 'Перадпаказ', 00568 'showpreview' => 'Як будзе', 00569 'showlivepreview' => 'Жывы перадпаказ', 00570 'showdiff' => 'Розніца', 00571 'anoneditwarning' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.', 00572 'missingsummary' => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.", 00573 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.', 00574 'missingcommentheader' => "'''Увага:''' вы нічога не ўпісалі ў полі тэмы/загалоўку гэтай заўвагі. Націсканне '{{:{{ns:mediawiki}}:savearticle/be}}' замацуе вашую праўку з пустым полем тэмы/загалоўку.", 00575 'summary-preview' => 'Перадпаказ апісання:', 00576 'subject-preview' => 'Перадпаказ тэмы/загалоўка:', 00577 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблакаваны', 00578 'blockedtext' => "'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.''' 00579 00580 Блок быў пастаўлены ўдзельнікам: $1. Пададзеная прычына: ''$2''. 00581 00582 * Блок пастаўлены: $8 00583 * Блок канчаецца: $6 00584 * Атрымальнік блока: $7 00585 00586 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок. 00587 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]]. 00588 Ваш адрас IP: $3, нумар блоку: #$5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.", 00589 'autoblockedtext' => "Ваш адрас IP быў аўтаматычна заблакаваны, таму што ім карыстаўся ўдзельнік, заблакаваны адміністратарам $1. 00590 Пададзеная прычына блоку: 00591 00592 :''$2'' 00593 00594 * Блок пастаўлены: $8 00595 * Блок канчаецца: $6 00596 * Атрымальнік блоку: $7 00597 00598 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок. 00599 00600 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]]. 00601 00602 Ваш адрас IP: $3. Ваш нумар блоку: $5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.", 00603 'blockednoreason' => 'прычына не вызначана', 00604 'blockedoriginalsource' => "Крынічны тэкст '''$1''' паказаны ніжэй:", 00605 'blockededitsource' => "Тэкст '''вашых правак''' у '''$1''' паказаны ніжэй:", 00606 'whitelistedittitle' => 'Каб правіць старонкі, трэба ўвайсці ў сістэму', 00607 'whitelistedittext' => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.', 00608 'confirmedittitle' => 'Для рэдагавання патрабуецца пацверджаны адрас эл.пошты', 00609 'confirmedittext' => 'Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі. 00610 Вызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]].', 00611 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такога падраздзелу', 00612 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабавалі працаваць з падраздзелам, якога тут няма. Магчыма, тым часам яго перанеслі або сцерлі.', 00613 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сістэму', 00614 'loginreqlink' => 'ўвайсці', 00615 'loginreqpagetext' => 'Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.', 00616 'accmailtitle' => 'Быў адасланы пароль.', 00617 'accmailtext' => "На адрас $2 быў адасланы згенераваны пароль для [[User talk:$1|$1]]. 00618 00619 Пароль на гэты новы рахунак можа быць зменены на ''[[Special:ChangePassword|адмысловай старонцы]]'' пасля ўваходу ў сістэму.", 00620 'newarticle' => '(Новы)', 00621 'newarticletext' => 'Вы перайшлі да старонкі, якой яшчэ няма, і таму трапілі сюды. Каб пачаць новую старонку, пішыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці бач у [[{{MediaWiki:Helppage}}|даведцы]]). Калі вы тут выпадкова, проста націсніце "назад" у браўзеры.', 00622 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] або [[Special:UserLogin|акажыцеся]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''", 00623 'noarticletext' => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтакай назвы]] ў іншых старонках ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах], 00624 або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} папрацаваць з гэтай старонкай]</span>.', 00625 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка "$1" не зарэгістраваны. Праверце, ці вы жадаеце стварыць або паправіць гэтую старонку.', 00626 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб пабачыць унесеныя змяненні. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' націсніце '''Reload''', утрымліваючы ''Shift'', або націсніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''Cmd-R'' на Макінтошах); '''Konqueror:''': націсніце ''Reload'' або ''F5''; '''Opera''': увайдзіце ў настаўленні карыстальніка (меню ''Tools'', падпункт ''Preferences''), там ачысціце кэш; '''Internet Explorer:''' націсніце ''Refresh'', утрымліваючы ''Ctrl'', або націсніце ''Ctrl-F5''.", 00627 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Наменка:''' Пакарыстайцеся кнопкай \"''{{:{{ns:mediawiki}}:showpreview}}''\", каб выпрабаваць новы код CSS/JS, ''перш'' чым яго запісваць.", 00628 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага ўласнага CSS. Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''", 00629 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта выпрабаванне/папярэдні паказ вашага ўласнага Яваскрыпту, які яшчэ не быў замацаваны!'''", 00630 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' Няма вокладкі з назвай \"\$1\". Памятайце, што свае старонкі .css і .js называюцца толькі малымі літарамі, такім чынам, напр., {{ns:user}}:Foo/monobook.css, а не {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.", 00631 'updated' => '(абноўлена)', 00632 'note' => "'''Заўвага:'''", 00633 'previewnote' => "'''Гэта папярэдні паказ; праўкі яшчэ не замацаваныя!'''", 00634 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.', 00635 'session_fail_preview' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку, таму што сервер згубіў звесткі аб вашым сеансе. 00636 Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. Калі і тады не атрымаецца, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і зайсці ізноў.'''", 00637 'session_fail_preview_html' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку з-за таго, што згубіліся даныя аб сеансе.''' 00638 00639 ''Перадпаказ не зроблены, бо на пляцоўцы {{SITENAME}} дазволены сыры код HTML, што робіць магчымымі атакі праз Яваскрыпт.'' 00640 00641 '''Калі гэта нармальная спроба праўкі, паспрабуйце паўтарыць запісванне. Калі і гэта не дапаможа, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і ўвайсці ізноў.'''", 00642 'token_suffix_mismatch' => "'''Ваша праўка была адхілена, каб пазбегнуць сапсавання тэксту старонкі, таму што ваш браўзер папсаваў знакі прыпынку ў квітку праўкі. 00643 Магчыма, прычына ў выкарыстанні вамі ананімнага проксі-сервера, праграмы якога працуюць некарэктна.'''", 00644 'editing' => 'Правім: $1', 00645 'editingsection' => 'Правім $1 (раздзел)', 00646 'editingcomment' => 'Правім $1 (новы раздзел)', 00647 'editconflict' => 'Канфлікт правак: $1', 00648 'explainconflict' => "Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі працу з ёю. 00649 Верхняе тэкставае поле паказвае актуальны крынічны тэкст старонкі. 00650 Вашыя праўкі паказаныя ў ніжнім тэкставым полі. 00651 Вам трэба будзе далучыць іх да актуальнага крынічнага тэксту. 00652 '''Толькі''' тэкст у верхнім полі будзе замацаваны, калі націснуць \"{{:{{ns:mediawiki}}:savearticle/be}}\".", 00653 'yourtext' => 'Свой тэкст', 00654 'storedversion' => 'Захаваная версія', 00655 'nonunicodebrowser' => "'''УВАГА: ваш браўзер не працуе з Унікодам. Каб вы маглі карэктна правіць старонкі, ужываецца такая штука, што знакі з па-за абсягу ASCII паказваюцца ў рэдактарскім акне як шаснаццаткавыя коды.'''", 00656 'editingold' => "'''УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай. 00657 Калі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.'''", 00658 'yourdiff' => 'Адрозненні', 00659 'copyrightwarning' => "Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br /> 00660 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу. 00661 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''", 00662 'copyrightwarning2' => "Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br /> 00663 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1). 00664 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''", 00665 'longpagewarning' => "'''УВАГА: Старонка дасягае аб'ёму $1 кілабайтаў; некаторыя браўзеры не адольваюць старонак з аб'ёмам, блізкім ці большым за 32 kб. 00666 Падумайце, ці можна падзяліць старонку на некалькі меншых.'''", 00667 'longpageerror' => "'''ПАМЫЛКА: немагчыма запісаць ваш тэкст, бо яго аб'ём $1 кілабайтаў, а дазволены максімум — $2 кілабайтаў.'''", 00668 'readonlywarning' => "'''УВАГА: зараз вы не можаце запісаць свае праўкі, таму што база даных зачынена на абслугоўванне. Магчыма, варта перанесці ваш тэкст у асобны файл і запісаць на потым. 00669 00670 Адміністратар, які зачыніў базу, растлумачыў гэта так: $1'''", 00671 'protectedpagewarning' => "'''УВАГА: Гэтая старонка пастаўлена пад ахову, і таму яе могуць правіць толькі адміністратары. Праверце, ці Вы кіруецеся [[{{ns:project}}:Праца з засцераганымі старонкамі|правіламі працы са старонкамі пад аховай]].'''", 00672 'semiprotectedpagewarning' => "'''Увага:''' старонка пад аховай, таму яе могуць правіць толькі рэгістраваныя ўдзельнікі.", 00673 'cascadeprotectedwarning' => "'''Увага:''' гэтая старонка ахоўваецца, таму яе могуць правіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара. Прычына аховы: улучэнне гэтай старонкі ў {{PLURAL:$1|старонку, якая стаіць|старонкі, якія стаяць}} пад каскаднай аховай:", 00674 'titleprotectedwarning' => "'''УВАГА: Старонка пастаўленая пад такую ахову, што толькі ўдзельнікі з [[Special:ListGroupRights|адмысловымі правамі]] могуць яе ствараць.'''", 00675 'templatesused' => 'Шаблоны на гэтай старонцы:', 00676 'templatesusedpreview' => 'Шаблоны ў гэтым перадпаказе:', 00677 'templatesusedsection' => 'Шаблоны ў гэтым раздзеле:', 00678 'template-protected' => '(ахоўваецца)', 00679 'template-semiprotected' => '(часткова ахоўвацца)', 00680 'hiddencategories' => 'Старонка належыць да {{PLURAL:$1|1 схаванай катэгорыі|$1 схаваных катэгорый}}:', 00681 'nocreatetitle' => 'Стварэнне старонак абмежавана', 00682 'nocreatetext' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} магчымасці стварэння новых старонак абмежаваныя. 00683 Вы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму, або завесці сабе рахунак]].', 00684 'nocreate-loggedin' => 'Вам не дазволена ствараць новых старонак.', 00685 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў', 00686 'permissionserrorstext' => 'Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:', 00687 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вам не дазволена $2, з-за наступ{{PLURAL:$1|най прычыны|ных прычын}}:', 00688 'recreate-deleted-warn' => "'''Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.''' 00689 00690 Трэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай. 00691 Вось журнал сціранняў для гэтай старонкі:", 00692 'deleted-notice' => 'Гэтая старонка была сцёртая. 00693 Ніжэй паказаны журнал сціранняў для гэтай старонкі.', 00694 'deletelog-fulllog' => 'Паказаць поўны журнал', 00695 'edit-hook-aborted' => 'Праўка спынена хукам (hook). 00696 Тлумачэнняў не было.', 00697 'edit-gone-missing' => 'Не ўдалося абнавіць старонку. 00698 Здаецца, што яна была сцёртая.', 00699 'edit-conflict' => 'Канфлікт правак.', 00700 'edit-no-change' => 'Вашая праўка была праігнараваная, таму што не мяняўся тэкст.', 00701 'edit-already-exists' => 'Не ўдалося стварыць новую старонку. 00702 Такая ўжо існуе.', 00703 00704 # Parser/template warnings 00705 'expensive-parserfunction-warning' => "Увага: На старонцы занадта шмат працаёмістых зваротаў да парсера. 00706 00707 Трэба, каб зваротаў было меней за $2, а зараз ёсць $1.<!--In this particular lingual case, there's no need for plurals at all, so let's make checker happy by adding commented out {{PLURAL:$2|call|calls}} and {{PLURAL:$1|is now $1 call|are now $1 calls}}-->", 00708 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, дзе шмат працаёмістых зваротаў да парсера', 00709 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Увага: аб'ём улучанага шаблона занадта вялікі. 00710 Некаторыя шаблоны не будуць улучаныя.", 00711 'post-expand-template-inclusion-category' => "Старонкі, на якіх перавышаны максімальны аб'ём шаблона", 00712 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: на гэтай старонцы ёсць прынамсі адзін параметр шаблона, які занадта доўгі ў разгорнутым выглядзе. 00713 Такія параметры былі прапушчаныя.', 00714 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, на якіх прапушчаны параметры шаблонаў', 00715 'parser-template-loop-warning' => 'Цыклічнае ўключэнне шаблона: [[$1]]', 00716 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Вычарпаны ліміт глыбіні ўключэння шаблонаў ($1)', 00717 00718 # "Undo" feature 00719 'undo-success' => 'Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.', 00720 'undo-failure' => 'Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.', 00721 'undo-norev' => 'Не ўдалося адкаціць праўку, таму што яна не існуе або была сцёрта.', 00722 'undo-summary' => 'Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])', 00723 00724 # Account creation failure 00725 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак', 00726 'cantcreateaccount-text' => "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP ('''$1'''). 00727 00728 Забарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''", 00729 00730 # History pages 00731 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі', 00732 'nohistory' => 'Старонка не мае гісторыі правак.', 00733 'currentrev' => 'Актуальная версія', 00734 'currentrev-asof' => 'Актуальная версія на $1', 00735 'revisionasof' => 'Версія ад $1', 00736 'revision-info' => 'Версія ад $1, аўтар $2', # Additionally available: $3: revision id 00737 'previousrevision' => '← Папярэдн. версія', 00738 'nextrevision' => 'Навейшая версія →', 00739 'currentrevisionlink' => 'Актуальная версія', 00740 'cur' => 'з актуальн.', 00741 'next' => 'наступ.', 00742 'last' => 'з папярэд.', 00743 'page_first' => 'перш.', 00744 'page_last' => 'апошн.', 00745 'histlegend' => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.', 00746 'history-fieldset-title' => 'Прагляд гісторыі', 00747 'deletedrev' => '[сцёртая]', 00748 'histfirst' => 'Самае старое', 00749 'histlast' => 'Самае новае', 00750 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байтаў}})', 00751 'historyempty' => '(пуста)', 00752 00753 # Revision feed 00754 'history-feed-title' => 'Гісторыя версій', 00755 'history-feed-description' => 'Гісторыя версій гэтай старонкі', 00756 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2', # user at time 00757 'history-feed-empty' => 'Не знойдзена такая старонка. 00758 Магчыма, яна была сцёртая або названая іначай. 00759 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць яе на гэтай Вікі]] сярод новых старонак.', 00760 00761 # Revision deletion 00762 'rev-deleted-comment' => '(каментар сцёрты)', 00763 'rev-deleted-user' => '(удзельнік выдалены)', 00764 'rev-deleted-event' => '(сцёртае дзеянне з журналам)', 00765 'rev-deleted-text-permission' => 'Гэтая версія старонкі была сцёртая з публічных архіваў. 00766 Магчыма, падрабязнасці пра гэта ёсць у [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].', 00767 'rev-deleted-text-view' => 'Гэтая версія старонкі была сцёртая з публічных архіваў. 00768 Як адміністратар на гэтай пляцоўцы, вы яе можаце бачыць; 00769 магчыма, падрабязнасці пра гэта ёсць у [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].', 00770 'rev-deleted-no-diff' => 'Немагчыма паказаць гэтую розніцу, таму што адна з версій была сцёртая з публічных архіваў. 00771 Магчыма, у [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў] ёсць падрабязнасці.', 00772 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць', 00773 'revisiondelete' => 'Сцерці/аднавіць версіі', 00774 'revdelete-nooldid-title' => 'Недапушчальная мэтавая версія', 00775 'revdelete-nooldid-text' => 'Не выбрана мэтавая версія (ці версіі) дзеля выканання гэтай функцыі, азначаная версія не існуе, або вы спрабуеце схаваць актуальную версію.', 00776 'revdelete-nologtype-title' => 'Не выбраны тып журнала', 00777 'revdelete-nologtype-text' => 'Вы не выбралі тыпу журнала дзеля гэтага дзеяння.', 00778 'revdelete-toomanytargets-title' => 'Занадта шмат мэтаў', 00779 'revdelete-toomanytargets-text' => 'Вы вызначылі занадта шмат мэтавых тыпаў для такога дзеяння.', 00780 'revdelete-nologid-title' => 'Некарэктны запіс у журнале', 00781 'revdelete-nologid-text' => 'Вы або не вызначылі падзеі ў мэтавым журнале, з якой жадаеце правесці гэтае дзеянне, або вызначаны запіс не існуе.', 00782 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} [[:$1]]:'''", 00783 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу:'''", 00784 'revdelete-text' => "'''Сцёртыя версіі і падзеі і надалей будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і ў журналах, але часткі іх зместу не будуць даступныя для публікі.''' 00785 00786 Іншыя адміністратары пляцоўкі {{SITENAME}} і надалей змогуць бачыць схаваны змест і аднаўляць яго праз гэты самы інтэрфейс, калі не будзе ўведзена дадатковых абмежаванняў.", 00787 'revdelete-suppress-text' => "Заглушэнне належыць ужываць '''выключна''' ў наступных выпадках: 00788 * Недапушчальная асабістая інфармацыя 00789 *: ''хатнія адрасы і тэлефоны, нумары страхавання і г.д.''", 00790 'revdelete-legend' => 'Настроіць абмежаванні бачнасці', 00791 'revdelete-hide-text' => 'Не паказваць тэкст версіі', 00792 'revdelete-hide-name' => 'Не паказваць дзеяння і мэты', 00793 'revdelete-hide-comment' => 'Не паказваць тлумачэння праўкі', 00794 'revdelete-hide-user' => 'Не паказваць ўдзельнага імя аўтара або яго адрас IP', 00795 'revdelete-hide-restricted' => 'Таксама абмяжоўваць такім чынам адміністратараў', 00796 'revdelete-suppress' => 'Прыпыняць* звесткі ад адміністратараў таксама', 00797 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць змест файла', 00798 'revdelete-unsuppress' => 'Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі', 00799 'revdelete-log' => 'Прычына:', 00800 'revdelete-submit' => 'Зрабіць для выбранай версіі', 00801 'revdelete-logentry' => 'зменена бачнасць версіі [[$1]]', 00802 'logdelete-logentry' => 'зменена бачнасць падзеі* [[$1]]', 00803 'revdelete-success' => "'''Паспяхова абноўлена бачнасць версіі.'''", 00804 'logdelete-success' => "'''Бачнасць падзеі настаўленая паспяхова.'''", 00805 'revdel-restore' => 'Памяняць бачнасць', 00806 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі', 00807 'deletedhist' => 'Сцёртая гісторыя', 00808 'revdelete-content' => 'змест', 00809 'revdelete-summary' => 'тлумачэнне праўкі', 00810 'revdelete-uname' => 'удзельнік', 00811 'revdelete-restricted' => 'пастаўленыя абмежаванні на адміністратараў', 00812 'revdelete-unrestricted' => 'знятыя абмежаванні з адміністратараў', 00813 'revdelete-hid' => 'не паказваць $1', 00814 'revdelete-unhid' => 'паказваць $1', 00815 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|версіі|версій}}', 00816 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|падзеі|падзей}}', 00817 00818 # Suppression log 00819 'suppressionlog' => 'Журнал падаўленняў', 00820 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пералічаныя сціранні і блокі, якія датычаць зместу, скрытага ад адміністратараў. 00821 Бач актуальныя забароны і блокі ў [[Special:IPBlockList|спісе блокаў IP]].', 00822 00823 # History merging 00824 'mergehistory' => "Аб'яднаць гісторыі старонак", 00825 'mergehistory-header' => "Тут можна аб'ядноўваць версіі з гісторыі адной старонкі ў іншую, навейшую старонку. 00826 Трэба спачатку ўпэўніцца, што такое дзеянне не парушыць гістарычнай паслядоўнасці версій.", 00827 'mergehistory-box' => "Аб'яднаць версіі дзвюх старонак:", 00828 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:', 00829 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:', 00830 'mergehistory-list' => "Гісторыя версій, прыдатных для аб'яднання", 00831 'mergehistory-merge' => 'Наступныя версіі [[:$1]] можна ўліць у [[:$2]]. У калонцы радыё-кнопак можна пазначыць дзеля ўлівання толькі тыя версіі, што былі створаны ў пэўны час і перад гэтым часам. Заўважце, што выкарыстанне якой-колечы навігацыйнай спасылкі ачысціць адзнакі, зробленыя ў гэтай калонцы.', 00832 'mergehistory-go' => "Паказаць версіі, прыдатныя для аб'яднання", 00833 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць версіі", 00834 'mergehistory-empty' => "Няма версій, якія можна аб'яднаць.", 00835 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|версія|версій}} [[:$1]] паспяхова аб'яднаныя ў склад [[:$2]].", 00836 'mergehistory-fail' => "Немагчыма аб'яднаць гісторыі, праверце зададзеныя назву і час.", 00837 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічная старонка $1.', 00838 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавая старонка $1.', 00839 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка павінна мець карэктную назву.', 00840 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка павінна мець карэктную назву.', 00841 'mergehistory-autocomment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]", 00842 'mergehistory-comment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]: $3", 00843 'mergehistory-same-destination' => 'Нельга, каб выток і мэта былі аднолькавымі', 00844 'mergehistory-reason' => 'Прычына:', 00845 00846 # Merge log 00847 'mergelog' => "Журнал аб'яднанняў", 00848 'pagemerge-logentry' => "аб'яднана [[$1]] у склад [[$2]] (версіі перад? і лучна з $3)", 00849 'revertmerge' => "Адкаціць аб'яднанне", 00850 'mergelogpagetext' => "Ніжэй паказаны пералік самых нядаўніх аб'яднанняў гісторый старонак.", 00851 00852 # Diffs 00853 'history-title' => 'Гісторыя версій "$1"', 00854 'difference' => '(Розніца між версіямі)', 00855 'lineno' => 'Радок $1:', 00856 'compareselectedversions' => 'Параўнаць азначаныя версіі', 00857 'visualcomparison' => 'Параўнанне на від', 00858 'wikicodecomparison' => 'Параўнанне вікі-тэкстаў', 00859 'editundo' => 'адкат', 00860 'diff-multi' => '(Не паказан{{PLURAL:$1|а адна прамежкавая версія|ы $1 прамежкавых версій}}.)', 00861 'diff-movedto' => 'перанесена ў $1', 00862 'diff-styleadded' => 'дададзены стыль $1', 00863 'diff-added' => 'дададзена $1', 00864 'diff-changedto' => 'заменена на $1', 00865 'diff-movedoutof' => 'вынесена з $1', 00866 'diff-styleremoved' => 'зняты стыль $1', 00867 'diff-removed' => 'сцёртае $1', 00868 'diff-changedfrom' => 'заменена $1', 00869 'diff-src' => 'выток', 00870 'diff-withdestination' => 'з мэтай $1', 00871 'diff-with' => ' у параўнанні з $1 $2', 00872 'diff-with-final' => ' і $1 $2', 00873 'diff-width' => 'шырыня', 00874 'diff-height' => 'вышыня', 00875 'diff-p' => "'''абзац'''", 00876 'diff-blockquote' => "'''цытата'''", 00877 'diff-h1' => "'''загаловак (1-ы ўзровень)'''", 00878 'diff-h2' => "'''загаловак (2-і ўзровень)'''", 00879 'diff-h3' => "'''загаловак (3-і ўзровень)'''", 00880 'diff-h4' => "'''загаловак (4-ы ўзровень)'''", 00881 'diff-h5' => "'''загаловак (5-ы ўзровень)'''", 00882 'diff-pre' => "'''самафарматаваны блок'''", 00883 'diff-div' => "'''падзел'''", 00884 'diff-ul' => "'''непарадкаваны спіс'''", 00885 'diff-ol' => "'''упарадкаваны спіс'''", 00886 'diff-li' => "'''складнік спісу'''", 00887 'diff-table' => "'''табліца'''", 00888 'diff-tbody' => "'''змесціва табліцы'''", 00889 'diff-tr' => "'''радок'''", 00890 'diff-td' => "'''клетка'''", 00891 'diff-th' => "'''загаловак'''", 00892 'diff-br' => "'''разрыў'''", 00893 'diff-hr' => "'''гарызантальная лінія'''", 00894 'diff-code' => "'''блок камп'ютарнага тэксту'''", 00895 'diff-dl' => "'''спіс вызначэнняў'''", 00896 'diff-dt' => "'''тэрмін у складзе вызначэння'''", 00897 'diff-dd' => "'''вызначэнне'''", 00898 'diff-input' => "'''увод'''", 00899 'diff-form' => "'''фармуляр'''", 00900 'diff-img' => "'''выява'''", 00901 'diff-span' => "'''абсяг'''", 00902 'diff-a' => "'''спасылка'''", 00903 'diff-i' => "'''курсіў'''", 00904 'diff-b' => "'''цёмны'''", 00905 'diff-strong' => "'''моцна выдзелена'''", 00906 'diff-em' => "'''выдзелена'''", 00907 'diff-font' => "'''шрыфт'''", 00908 'diff-big' => "'''вялікі'''", 00909 'diff-del' => "'''сцёрта'''", 00910 'diff-tt' => "'''роўнашырокі'''", 00911 'diff-sub' => "'''ніжні індэкс'''", 00912 'diff-sup' => "'''верхні індэкс'''", 00913 'diff-strike' => "'''перакрэслена'''", 00914 00915 # Search results 00916 'searchresults' => 'Вынікі пошуку', 00917 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку «$1»', 00918 'searchresulttext' => 'Больш падрабязна пра пошук на {{SITENAME}}: [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].', 00919 'searchsubtitle' => 'Вы шукалі \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|усе назвы, што пачынаюцца з "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе назвы, што спасылаюцца на "$1"]])', 00920 'searchsubtitleinvalid' => "Вы шукалі '''$1'''", 00921 'noexactmatch' => "'''Няма старонкі з назвай \"\$1\".''' Вы можаце яе [[:\$1|стварыць]].", 00922 'noexactmatch-nocreate' => "'''Няма старонкі з назвай \"\$1\".'''", 00923 'toomanymatches' => 'Знойдзена занадта шмат адпаведнасцяў, паспрабуйце змяніць шуканае.', 00924 'titlematches' => 'Знойдзена ў назвах', 00925 'notitlematches' => 'Нічога не знойдзена ў назвах', 00926 'textmatches' => 'Знойдзена ў тэкстах', 00927 'notextmatches' => 'Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак', 00928 'prevn' => 'папярэдн. $1', 00929 'nextn' => 'наступ. $1', 00930 'prevn-title' => 'Папярэдні{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}', 00931 'nextn-title' => 'Наступны{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}', 00932 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі(аў)}} на старонку', 00933 'viewprevnext' => 'Гл. ($1) ($2) ($3).', 00934 'searchmenu-legend' => 'Настаўленні пошуку', 00935 'searchmenu-exists' => "'''На вікі ёсць старонка \"[[:\$1]]\"'''", 00936 'searchmenu-new' => "'''Стварыць на гэтай вікі старонку \"[[:\$1]]\"'''", 00937 'searchhelp-url' => 'Help:Змест', 00938 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Паказаць старонкі з гэтым прэфіксам]]', 00939 'searchprofile-articles' => 'Артыкулы', 00940 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Артыкулы і старонкі праекта', 00941 'searchprofile-project' => 'Старонкі праекта', 00942 'searchprofile-images' => 'Файлы', 00943 'searchprofile-everything' => 'Усё', 00944 'searchprofile-advanced' => 'Складана', 00945 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Шукаць у $1', 00946 'searchprofile-project-tooltip' => 'Шукаць у $1', 00947 'searchprofile-images-tooltip' => 'Шукаць файлы', 00948 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць паўсюль (таксама ў размовах)', 00949 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў', 00950 'prefs-search-nsdefault' => 'Шукаць стандартна:', 00951 'prefs-search-nscustom' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў:', 00952 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 слова|$2 словаў}})', 00953 'search-result-score' => 'Адпаведнасць: $1%', 00954 'search-redirect' => '(перасылка $1)', 00955 'search-section' => '(падраздзел $1)', 00956 'search-suggest' => 'Ці хацелі вы сказаць: $1', 00957 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты', 00958 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:', 00959 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)', 00960 'search-mwsuggest-enabled' => 'з прапановамі', 00961 'search-mwsuggest-disabled' => 'без прапановаў', 00962 'search-relatedarticle' => 'Дачыняюцца*', 00963 'mwsuggest-disable' => 'Не паказваць прапановаў AJAX', 00964 'searchrelated' => 'маюць дачыненне', 00965 'searchall' => 'усе', 00966 'showingresults' => "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|'''1''' выніку|'''$1''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару '''$2'''.", 00967 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны{{PLURAL:$3| '''1''' вынік|я '''$3''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару #'''$2'''.", 00968 'showingresultstotal' => "Ніжэй паказаны{{PLURAL:$4| вынік '''$1''' з ліку '''$3'''|я вынікі '''$1 - $2''' з ліку '''$3'''}}", 00969 'nonefound' => "'''Увага''': прадвызначана пошук вядзецца толькі ў некаторых прасторах назваў. Паспрабуйце прыпісаць да свайго звароту пачатковае ''all:'', каб шукаць ва ўсім змесце (у размовах, шаблонах і г.д.), або прыпішыце да звароту патрэбную прастору назваў.", 00970 'search-nonefound' => 'Нічога не было знойдзена.', 00971 'powersearch' => 'Знайсці', 00972 'powersearch-legend' => 'Падрабязны пошук', 00973 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:', 00974 'powersearch-redir' => 'Паказваць перасылкі (рэдырэкты)', 00975 'powersearch-field' => 'Што шукаць', 00976 'search-external' => 'Вонкавы пошук', 00977 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку {{SITENAME}} не працуе. Тымчасова можна шукаць з дапамогай Google. Заўважце, што тамтэйшыя індэксы зместу {{SITENAME}} могуць не быць актуальнымі.', 00978 00979 # Preferences page 00980 'preferences' => 'Настаўленні', 00981 'mypreferences' => 'Настáўленні', 00982 'prefs-edits' => 'Колькасць правак:', 00983 'prefsnologin' => 'Не ўвайшлі', 00984 'prefsnologintext' => 'Належыць <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} увайсці ў сістэму]</span>, каб мяняць свае настаўленні.', 00985 'prefsreset' => 'Настаўленні вернуты да пачатковых з архіву.', 00986 'qbsettings' => 'Хуткая стужка', 00987 'qbsettings-none' => 'Няма', 00988 'qbsettings-fixedleft' => 'Прымацавана злева', 00989 'qbsettings-fixedright' => 'Прымацавана справа', 00990 'qbsettings-floatingleft' => 'Плавае злева', 00991 'qbsettings-floatingright' => 'Плавае справа', 00992 'changepassword' => 'Пароль', 00993 'skin' => 'Вокладка', 00994 'skin-preview' => 'перадпаказ', 00995 'math' => 'Матэматыка', 00996 'dateformat' => 'Фармат даты', 00997 'datedefault' => 'Не вызначана', 00998 'datetime' => 'Дата і час', 00999 'math_failure' => 'Не ўдалося разабраць', 01000 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка', 01001 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя', 01002 'math_lexing_error' => 'лексічная памылка', 01003 'math_syntax_error' => 'памылка сінтаксісу', 01004 'math_image_error' => 'Не ўдалося ператварыць PNG; праверце правільнасць інсталяцыі пакетаў latex, dvips, gs, convert', 01005 'math_bad_tmpdir' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць тымчасовы каталог для матэматыкі', 01006 'math_bad_output' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць выводны каталог для матэматыкі', 01007 'math_notexvc' => 'Не знойдзены выканальны модуль texvc; аб яго настаўленнях чытайце ў math/README.', 01008 'prefs-personal' => 'Удзельнік', 01009 'prefs-rc' => '{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}', 01010 'prefs-watchlist' => 'Спіс назіранага', 01011 'prefs-watchlist-days' => 'За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:', 01012 'prefs-watchlist-days-max' => '(найбольш 7 дзён)', 01013 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:', 01014 'prefs-watchlist-edits-max' => '(максімум: 1000)', 01015 'prefs-misc' => 'Рознае', 01016 'prefs-resetpass' => 'Змяніць пароль', 01017 'saveprefs' => 'Запісаць', 01018 'resetprefs' => 'Да пачатковых', 01019 'restoreprefs' => 'Аднавіць усе прадвызначэнні', 01020 'textboxsize' => 'Праца', 01021 'prefs-edit-boxsize' => 'Памер рэдактарскага акна.', 01022 'rows' => 'Радкі:', 01023 'columns' => 'Калонкі:', 01024 'searchresultshead' => 'Пошук', 01025 'resultsperpage' => 'Вынікаў на старонку:', 01026 'contextlines' => 'Радкоў на вынік:', 01027 'contextchars' => 'Кантэксту на радок:', 01028 'stub-threshold' => 'Парог для паказу спасылкі <a href="#" class="stub">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):', 01029 'recentchangesdays' => 'За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:', 01030 'recentchangesdays-max' => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})', 01031 'recentchangescount' => 'Прадвызначаная колькасць правак для паказу ў нядаўніх змяненнях, гісторыях старонак і журналах:', 01032 'savedprefs' => 'Настáўленні замацаваныя.', 01033 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:', 01034 'timezonetext' => '¹На колькі гадзін мясцовы час адрозніваецца ад сервернага (UTC).', 01035 'localtime' => 'Мясцовы час:', 01036 'timezoneselect' => 'Часавы пояс:', 01037 'timezoneuseserverdefault' => 'Як на серверы', 01038 'timezoneuseoffset' => 'Іншая розніца', 01039 'timezoneoffset' => 'Розніца¹:', 01040 'servertime' => 'Час на серверы:', 01041 'guesstimezone' => 'Як у браўзеры', 01042 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка', 01043 'timezoneregion-america' => 'Амерыка', 01044 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыка', 01045 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка', 01046 'timezoneregion-asia' => 'Азія', 01047 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлантычны акіян', 01048 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія', 01049 'timezoneregion-europe' => 'Еўропа', 01050 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян', 01051 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян', 01052 'allowemail' => 'Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў', 01053 'prefs-searchoptions' => 'Магчымасці пошуку', 01054 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў', 01055 'defaultns' => 'Шукаць у гэтых прасторах назваў, калі не загадана іначай:', 01056 'default' => 'прадвызначэнні', 01057 'files' => 'Файлы', 01058 'prefs-custom-css' => 'Уласны CSS', 01059 'prefs-custom-js' => 'Уласны JS', 01060 01061 # User rights 01062 'userrights' => 'Распараджэнне правамі ўдзельніка', # Not used as normal message but as header for the special page itself 01063 'userrights-lookup-user' => 'Распараджацца групамі ўдзельнікаў', 01064 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:', 01065 'editusergroup' => 'Правіць групы ўдзельнікаў', 01066 'editinguser' => "Мяняюцца дазволы для ўдзельніка '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])", 01067 'userrights-editusergroup' => 'Распараджацца групамі ўдзельніка', 01068 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў', 01069 'userrights-groupsmember' => 'У групе:', 01070 'userrights-groups-help' => 'Тут можна мяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік. 01071 * Адзначанае поле выбару азначае ўваходжанне ўдзельніка ў пэўную групу. 01072 * Чыстае поле выбару азначае неўваходжанне. 01073 * Знак * азначае, што нельга выняць удзельніка з групы, калі ён ужо там, або наадварот.', 01074 'userrights-reason' => 'Прычына:', 01075 'userrights-no-interwiki' => 'Вам не дазволена мяняць дазволаў карыстальнікам на іншых Вікі-ах.', 01076 'userrights-nodatabase' => 'Не знойдзена тут, або не існуе база даных $1.', 01077 'userrights-nologin' => 'Належыць [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму]] на рахунак адміністратара, каб прызначаць дазволы ўдзельнікам.', 01078 'userrights-notallowed' => 'Ваш рахунак не мае дазволаў, каб мяняць дазволы ўдзельнікаў.', 01079 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія вам дазволена мяняць', 01080 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія вам не дазволена мяняць', 01081 01082 # Groups 01083 'group' => 'Група:', 01084 'group-user' => 'Удзельнікі', 01085 'group-autoconfirmed' => 'Аўта-пацверджаныя ўдзельнікі', 01086 'group-bot' => 'Боты', 01087 'group-sysop' => 'Адміністратары', 01088 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты', 01089 'group-suppress' => 'Звышнаглядчыкі', 01090 'group-all' => '(усе)', 01091 01092 'group-user-member' => 'Удзельнік', 01093 'group-autoconfirmed-member' => 'Аўта-пацверджаны ўдзельнік', 01094 'group-bot-member' => 'Бот', 01095 'group-sysop-member' => 'Адміністратар', 01096 'group-bureaucrat-member' => 'Бюракрат', 01097 'group-suppress-member' => 'Звышнаглядчык', 01098 01099 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі', 01100 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтапацверджаныя ўдзельнікі', 01101 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты', 01102 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратары', 01103 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты', 01104 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Звышнаглядчыкі', 01105 01106 # Rights 01107 'right-read' => 'Чытаць старонкі', 01108 'right-edit' => 'Правіць старонкі', 01109 'right-createpage' => 'Ствараць старонкі (не размоўныя)', 01110 'right-createtalk' => 'Ствараць размоўныя старонкі', 01111 'right-createaccount' => 'Ствараць новыя рахункі ўдзелу', 01112 'right-minoredit' => 'Азначаць праўкі як дробныя', 01113 'right-move' => 'Пераносіць старонкі', 01114 'right-move-subpages' => 'Пераносіць старонкі разам з пад-старонкамі', 01115 'right-move-rootuserpages' => 'Пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў', 01116 'right-movefile' => 'Пераносіць файлы', 01117 'right-suppressredirect' => 'Не пакідаць перасылку са старой назвы пасля пераносу старонкі', 01118 'right-upload' => 'Укладваць файлы', 01119 'right-reupload' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла', 01120 'right-reupload-own' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла, які ўкладвалі самі', 01121 'right-reupload-shared' => 'Перамагаць файлы з агульнага сховішча тутэйшымі файламі', 01122 'right-upload_by_url' => 'Укладваць файл з сеціўнага адрасу (URL)', 01123 'right-purge' => 'Чысціць кэш пляцоўкі для старонкі без пацверджання', 01124 'right-autoconfirmed' => 'Правіць старонкі з-пад частковай аховы', 01125 'right-bot' => 'Лічыцца аўтаматычным працэсам', 01126 'right-nominornewtalk' => 'Не паведамляць пра новыя паведамленні ў адказ на дробныя праўкі размоўных старонак', 01127 'right-apihighlimits' => 'Карыстацца вышэйшымі лімітамі ў API-зваротах', 01128 'right-writeapi' => 'Карыстацца праграмным інтэрфейсам запісу (write API)', 01129 'right-delete' => 'Сціраць старонкі', 01130 'right-bigdelete' => 'Сціраць старонкі з вялікімі гісторыямі', 01131 'right-deleterevision' => 'Сціраць і аднаўляць паасобныя версіі старонак', 01132 'right-deletedhistory' => 'Чытаць сцёртыя складнікі гісторыі без іх прывязанага тэксту', 01133 'right-browsearchive' => 'Шукаць у сцёртых старонках', 01134 'right-undelete' => 'Аднаўляць старонкі', 01135 'right-suppressrevision' => 'Бачыць і аднаўляць версіі, схаваныя ад адміністратараў', 01136 'right-suppressionlog' => 'Чытаць прыватныя журналы', 01137 'right-block' => 'Забараняць праўкі іншым удзельнікам', 01138 'right-blockemail' => 'Забараняць удзельніку адсыланне эл.пошты', 01139 'right-hideuser' => 'Забараняць імя ўдзельніка і рабіць яго нябачным', 01140 'right-ipblock-exempt' => 'Перамагаць забароны на IP, аўта- і дыяпазонныя забароны', 01141 'right-proxyunbannable' => 'Перамагаць аўтаматычныя забароны на проксі', 01142 'right-protect' => 'Мяняць узроўні аховы і правіць старонкі, што пад аховай', 01143 'right-editprotected' => 'Правіць старонкі, што пад аховай (але без каскаднай аховы)', 01144 'right-editinterface' => 'Правіць карыстальніцкі інтэрфейс', 01145 'right-editusercssjs' => 'Правіць файлы CSS і JS іншых удзельнікаў', 01146 'right-rollback' => 'Паскорана адкочваць праўкі апошняга ўдзельніка, які правіў пэўную старонку', 01147 'right-markbotedits' => 'Меціць адкочаныя праўкі як праўкі робатаў', 01148 'right-noratelimit' => 'Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці', 01149 'right-import' => 'Імпартаваць старонкі з іншых вікі', 01150 'right-importupload' => 'Імпартаваць старонкі ўкладзеных файлаў', 01151 'right-patrol' => 'Значыць праўкі іншых як ухваленыя', 01152 'right-autopatrol' => 'Значыць уласныя праўкі як ухваленыя', 01153 'right-patrolmarks' => 'Бачыць меткі ўхвалення нядаўніх змяненняў', 01154 'right-unwatchedpages' => 'Чытаць спіс неназіраных старонак', 01155 'right-trackback' => 'Падаваць трэк-бэк', 01156 'right-mergehistory' => "Аб'ядноўваць гісторыі старонак", 01157 'right-userrights' => 'Правіць усе дазволы ўдзельнікаў', 01158 'right-userrights-interwiki' => 'Правіць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі', 01159 'right-siteadmin' => 'Замыкаць і адмыкаць базу даных', 01160 'right-reset-passwords' => 'Скідаць паролі іншых удзельнікаў', 01161 'right-override-export-depth' => 'Экспартаваць старонкі, у тым ліку звязаныя, да глыбіні спасылак 5.', 01162 01163 # User rights log 01164 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў', 01165 'rightslogtext' => 'Журнал змяненняў у дазволах, прыпісаных удзельнікам.', 01166 'rightslogentry' => 'зменена групавая прыналежнасць $1 з $2 на $3', 01167 'rightsnone' => '(няма)', 01168 01169 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X" 01170 'action-read' => 'чытаць гэтую старонку', 01171 'action-edit' => 'правіць гэтую старонку', 01172 'action-createpage' => 'ствараць старонкі', 01173 'action-createtalk' => 'ствараць размоўныя старонкі', 01174 'action-createaccount' => 'ствараць гэты рахунак удзельніка', 01175 'action-minoredit' => 'значыць гэтую праўку як дробную', 01176 'action-move' => 'пераносіць гэтую старонку', 01177 'action-move-subpages' => 'пераносіць гэтую старонку і яе пад-старонкі', 01178 'action-move-rootuserpages' => 'пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў', 01179 'action-movefile' => 'перанесці гэты файл', 01180 'action-upload' => 'укладваць гэты файл', 01181 'action-reupload' => 'запісваць паўзверх гэтага файла', 01182 'action-reupload-shared' => 'запісваць паўзверх гэтага файла ў супольным сховішчы', 01183 'action-upload_by_url' => 'укладаць гэты файл з адрасу URL', 01184 'action-writeapi' => 'ужываць API запісвання', 01185 'action-delete' => 'сціраць гэтую старонку', 01186 'action-deleterevision' => 'сціраць гэтую версію', 01187 'action-deletedhistory' => 'бачыць сцёртую гісторыю гэтай старонкі', 01188 'action-browsearchive' => 'шукаць у сцёртых старонках', 01189 'action-undelete' => 'аднаўляць гэтую старонку', 01190 'action-suppressrevision' => 'бачыць і аднаўляць гэтую схаваную версію', 01191 'action-suppressionlog' => 'бачыць гэты прыватны журнал', 01192 'action-block' => 'блакаваць праўкі гэтага ўдзельніка', 01193 'action-protect' => 'мяняць узровень аховы гэтай старонкі', 01194 'action-import' => 'імпартаваць гэтую старонку з іншай вікі', 01195 'action-importupload' => 'імпартаваць гэтую старонку з укладзенага файла', 01196 'action-patrol' => 'значыць праўкі іншых як ухваленыя', 01197 'action-autopatrol' => 'атрымліваць знак ухваленасці на свае праўкі', 01198 'action-unwatchedpages' => 'бачыць спіс неназіраных старонак', 01199 'action-trackback' => 'падаваць трэк-бэк', 01200 'action-mergehistory' => "аб'ядноўваць гісторыю гэтай старонкі", 01201 'action-userrights' => 'мяняць усе дазволы ўдзельніка', 01202 'action-userrights-interwiki' => 'мяняць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі', 01203 'action-siteadmin' => 'зачыняць і адчыняць базу даных', 01204 01205 # Recent changes 01206 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|мена|менаў}}', 01207 'recentchanges' => 'Нядаўнія змяненні', 01208 'recentchanges-legend' => 'Магчымасці паказу', 01209 'recentchangestext' => 'Гэта апошнія мены на пляцоўцы {{SITENAME}}.', 01210 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.', 01211 'rcnote' => "Ніжэй паказан{{PLURAL:$1|а '''1''' змяненне|ыя апошнія '''$1''' змяненняў}} за апошні{{PLURAL:$2| дзень|я '''$2''' дзён}}, паводле стану на $5, $4.", 01212 'rcnotefrom' => 'Ніжэй знаходзяцца змены з <b>$2</b> (да <b>$1</b> на старонку).', 01213 'rclistfrom' => 'Паказаць змены з $1', 01214 'rcshowhideminor' => '$1 дробных правак', 01215 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў', 01216 'rcshowhideliu' => '$1 пазнаных удзельнікаў', 01217 'rcshowhideanons' => '$1 ананімных удзельнікаў', 01218 'rcshowhidepatr' => '$1 ухваленых правак', 01219 'rcshowhidemine' => '$1 уласных правак', 01220 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3', 01221 'diff' => 'розн.', 01222 'hist' => 'гіст.', 01223 'hide' => 'без уліку', 01224 'show' => 'з улікам', 01225 'minoreditletter' => 'д', 01226 'newpageletter' => 'Н', 01227 'boteditletter' => 'р', 01228 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікаў}}]', 01229 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (размяжоўваць знакам "|")', 01230 'rc_categories_any' => 'Усе', 01231 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новы падраздзел', 01232 'rc-enhanced-expand' => 'Паказваць падрабязнасці (патрабуецца Яваскрыпт)', 01233 'rc-enhanced-hide' => 'Не паказваць падрабязнасцяў', 01234 01235 # Recent changes linked 01236 'recentchangeslinked' => 'Звязаныя праўкі', 01237 'recentchangeslinked-title' => 'Змяненні, якія датычаць "$1"', 01238 'recentchangeslinked-noresult' => 'Без змяненняў на далучаных старонках за азначаны перыяд.', 01239 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта пералік нядаўніх змяненняў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка, або змяненняў складнікаў азначанай катэгорыі. 01240 Старонкі, якія ўваходзяць у [[Special:Watchlist|лік назіраных вамі]], выдзелены '''стылем'''.", 01241 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:', 01242 'recentchangeslinked-to' => 'Паказваць, замест гэтага, змяненні на старонках, што спасылаюцца сюды', 01243 01244 # Upload 01245 'upload' => 'Укласці файл', 01246 'uploadbtn' => 'Укласці файл', 01247 'reupload' => 'Укласці нанова', 01248 'reuploaddesc' => 'Спыніць укладанне і вярнуцца да пачатковага фармуляра.', 01249 'uploadnologin' => 'Не ў сістэме', 01250 'uploadnologintext' => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].', 01251 'upload_directory_missing' => 'Няма каталога для ўкладаў ($1), і серверу не ўдалося яго стварыць.', 01252 'upload_directory_read_only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).', 01253 'uploaderror' => 'Памылка пры ўкладанні', 01254 'uploadtext' => "З дапамогай формы, паказанай ніжэй, можна ўкладваць файлы. Каб паказаць або каб знайсці ўкладзенае раней, трэба перайсці да [[Special:FileList|спісу ўкладзеных файлаў]]; таксама ўкладанні, паўторныя ўкладанні і сціранні адзначаюцца ў [[Special:Log/upload|журнале укладанняў]]. 01255 01256 Каб уставіць файл ў старонку, ужываецца спасылка, зробленая адным з наступных спосабаў: 01257 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' паказвае поўную версію файла 01258 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|тлумачальны тэкст]]</nowiki></tt>''' паказвае файл, маштабаваны да шырыні 200 кропак, у рамцы, змешчанай злева, і з 'тлумачальным тэкстам' у якасці подпісу 01259 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>media<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' не паказвае файла, а толькі спасылку на яго", 01260 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.', 01261 'upload-preferred' => 'Больш прыймальныя тыпы файлаў: $1.', 01262 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.', 01263 'uploadlog' => 'журнал укладанняў', 01264 'uploadlogpage' => 'Журнал укладанняў', 01265 'uploadlogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс [[Special:NewFiles|нядаўна ўкладзеных]] файлаў.', 01266 'filename' => 'Назва файла', 01267 'filedesc' => 'Тлумачэнне', 01268 'fileuploadsummary' => 'Тлумачэнне:', 01269 'filereuploadsummary' => 'Змяненні файла:', 01270 'filestatus' => 'Статус па аўтарскіх правах:', 01271 'filesource' => 'Крыніца:', 01272 'uploadedfiles' => 'Укладзеныя файлы', 01273 'ignorewarning' => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.', 01274 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджанні', 01275 'minlength1' => 'Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.', 01276 'illegalfilename' => 'У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.', 01277 'badfilename' => 'Назва файла зменена на "$1".', 01278 'filetype-badmime' => 'Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME "$1".', 01279 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма ўкласці гэты файл, таму што браўзер Internet Explorer будзе пазнаваць яго як "$1", а гэта з\'яўляецца забароненым і патэнцыйна небяспечным тыпам файлаў.', 01280 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' належыць да нежаданых тыпаў файлаў. Пажаданы{{PLURAL:\$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: \$2.", 01281 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' належыць да недазволеных тыпаў файлаў. Дазволены{{PLURAL:\$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: \$2.", 01282 'filetype-missing' => 'Назва файла без суфіксу (напрыклад, ".jpg").', 01283 'large-file' => 'Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.', 01284 'largefileserver' => "Гэты файл большага аб'ёму, чым дазваляе канфігурацыя сервера.", 01285 'emptyfile' => 'Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.', 01286 'fileexists' => "Ужо існуе файл з такою назвай, праверце '''<tt>[[:$1]]</tt>''', калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва. 01287 [[$1|thumb]]", 01288 'filepageexists' => "Для файла з такой назвай існуе старонка апісання '''<tt>[[:$1]]</tt>''', але сам файл зараз не існуе. 01289 Таму вашае апісанне не з'явіцца на адпаведнай старонцы, пакуль вы самастойна яе не паправіце. 01290 [[$1|thumb]]", 01291 'fileexists-extension' => "Ужо ёсць файл з падобнай назвай: [[$2|thumb]] 01292 * Назва ўкладанага файла: '''<tt>[[:$1]]</tt>''' 01293 * Назва наяўнага файла: '''<tt>[[:$2]]</tt>''' 01294 Выберыце іншую назву.", 01295 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існы тут файл'''</center>", 01296 'fileexists-thumbnail-yes' => "Файл падобны на выяву скарочанага памеру ''(драбніца)''. [[$1|thumb]] 01297 Праверце файл '''<tt>[[:$1]]</tt>'''. 01298 Калі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.", 01299 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з '''<tt>$1</tt>'''. 01300 Так можа называцца выява зменшанага памеру ''(драбніца)''. 01301 Калі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым разрозненні, якое ёсць, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.", 01302 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо ёсць, і нельга запісаць паўзверх яго. Калі вы жадаеце абавязкова ўкласці свой файл, то выберыце новую назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]', 01303 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай. 01304 Калі вы жадаеце ўсё ж укласці свой файл, паўтарыце працэдуру ўкладання, але з іншай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]', 01305 'file-exists-duplicate' => "Гэты файл з'яўляецца дублікатам наступн{{PLURAL:$1|ага файла|ых файлаў}}:", 01306 'file-deleted-duplicate' => 'Файл, падобны да гэтага ([[$1]]), быў сцёрты некалі раней. Трэба праверыць гісторыю таго файла перад тым, як укладваць яго нанова.', 01307 'successfulupload' => 'Паспяховае ўкладанне', 01308 'uploadwarning' => 'Папярэджанне пра ўкладанне', 01309 'savefile' => 'Запісаць файл', 01310 'uploadedimage' => 'укладзена "[[$1]]"', 01311 'overwroteimage' => 'укладзена новая версія "[[$1]]"', 01312 'uploaddisabled' => 'Укладанні не дазваляюцца', 01313 'uploaddisabledtext' => 'Не дазваляюцца ўкладанні файлаў.', 01314 'php-uploaddisabledtext' => 'Укладанне файлаў не дазволена ў асяроддзі PHP. Праверце настаўленне file_uploads.', 01315 'uploadscripted' => 'У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.', 01316 'uploadcorrupt' => 'Файл пашкоджаны або названы з неадпаведным суфіксам. Праверце файл і ўкладзіце яго нанова.', 01317 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1', 01318 'sourcefilename' => 'Вытокавы файл:', 01319 'destfilename' => 'Назва мэтавага файла:', 01320 'upload-maxfilesize' => "Максімальны аб'ём файла: $1", 01321 'watchthisupload' => 'Назіраць за файлам', 01322 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.', 01323 'upload-wasdeleted' => "'''Увага: вы ўкладаеце файл, які быў раней сцёрты.''' 01324 01325 Трэба падумаць, ці варта ўкладваць такі файл. 01326 Вось, дзеля даведкі, журнал сціранняў:", 01327 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з '''\"\$1\"''', што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.", 01328 01329 'upload-proto-error' => 'Няправільны пратакол', 01330 'upload-proto-error-text' => 'Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.', 01331 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка', 01332 'upload-file-error-text' => 'Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|сістэмных адміністратараў]].', 01333 'upload-misc-error' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні', 01334 'upload-misc-error-text' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|сістэмных адміністратараў]].', 01335 01336 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html> 01337 'upload-curl-error6' => 'Не ўдалося адкрыць URL', 01338 'upload-curl-error6-text' => 'Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.', 01339 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу пры ўкладанні', 01340 'upload-curl-error28-text' => 'Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.', 01341 01342 'license' => 'Ліцэнзіяванне:', 01343 'nolicense' => 'Нішто не выбрана', 01344 'license-nopreview' => '(без перадпаказу)', 01345 'upload_source_url' => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)', 01346 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)', 01347 01348 # Special:ListFiles 01349 'listfiles-summary' => 'Тут паказаныя ўсе ўкладзеныя файлы. 01350 Прадвызначаны парадак такі, што апошнія файлы паказваюцца ўверсе. 01351 Клік на загалоўку калонкі мяняе парадак.', 01352 'listfiles_search_for' => 'Знайсці назву выявы:', 01353 'imgfile' => 'файл', 01354 'listfiles' => 'Усе файлы', 01355 'listfiles_date' => 'Дата', 01356 'listfiles_name' => 'Назва', 01357 'listfiles_user' => 'Удзельнік', 01358 'listfiles_size' => 'Памер у байтах', 01359 'listfiles_description' => 'Апісанне', 01360 'listfiles_count' => 'Версіі', 01361 01362 # File description page 01363 'filehist' => 'Гісторыя файла', 01364 'filehist-help' => 'Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.', 01365 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усё', 01366 'filehist-deleteone' => 'сцерці', 01367 'filehist-revert' => 'адкаціць', 01368 'filehist-current' => 'актуальн.', 01369 'filehist-datetime' => 'Дата і час', 01370 'filehist-thumb' => 'Драбніца', 01371 'filehist-thumbtext' => 'Драбніца версіі з $1', 01372 'filehist-nothumb' => 'Без драбніцы', 01373 'filehist-user' => 'Удзельнік', 01374 'filehist-dimensions' => 'Памеры', 01375 'filehist-filesize' => "Аб'ём файла", 01376 'filehist-comment' => 'Тлумачэнне', 01377 'imagelinks' => 'Спасылкі на файл', 01378 'linkstoimage' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка спасылаецца|ыя $1 старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:', 01379 'linkstoimage-more' => 'На гэты файл існуюць спасылкі з больш як $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}. 01380 Наступны пералік паказвае толькі {{PLURAL:$1|першую спасылку|першыя $1 з іх}}. 01381 Таксама ёсць [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны пералік]].', 01382 'nolinkstoimage' => 'Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.', 01383 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|больш спасылак]] на гэты файл.', 01384 'redirectstofile' => "Наступны{{PLURAL:$1| файл з'яўляецца перасылкай|я $1 файлы з'яўляюцца перасылкамі}} да гэтага файла:", 01385 'duplicatesoffile' => "Наступн{{PLURAL:$1|ы файл з'яўляецца дублікатам|ыя $1 файлы з'яўляюцца дублікатамі}} гэтага файла ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязна]]):", 01386 'sharedupload' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc) 01387 'shareduploadwiki' => 'Падрабязнасці глядзіце на $1.', 01388 'shareduploadwiki-desc' => 'Апісанне на $1 у агульным сховішчы паказанае ніжэй.', 01389 'shareduploadwiki-linktext' => 'старонка з апісаннем файла', 01390 'noimage' => 'Няма файла з такой назвай, але можна $1.', 01391 'noimage-linktext' => 'укласці такі', 01392 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла', 01393 'shared-repo-from' => 'з $1', # $1 is the repository name 01394 'shared-repo' => 'супольнае сховішча', # used when shared-repo-NAME does not exist 01395 01396 # File reversion 01397 'filerevert' => 'Адкаціць $1', 01398 'filerevert-legend' => 'Адкат файла', 01399 'filerevert-intro' => "Вы адкочваеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [$4 версіі з $3, $2].", 01400 'filerevert-comment' => 'Каментарый:', 01401 'filerevert-defaultcomment' => 'Адкочана да версіі з $2, $1', 01402 'filerevert-submit' => 'Адкаціць', 01403 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].", 01404 'filerevert-badversion' => 'Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.', 01405 01406 # File deletion 01407 'filedelete' => 'Выдаліць $1', 01408 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл', 01409 'filedelete-intro' => "Вы збіраецеся сцерці файл '''[[Media:$1|$1]]''' разам з усёй яго гісторыяй.", 01410 'filedelete-intro-old' => "Вы сціраеце версію '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3, $2].", 01411 'filedelete-comment' => 'Прычына:', 01412 'filedelete-submit' => 'Выдаліць', 01413 'filedelete-success' => "'''$1''' быў выдалены.", 01414 'filedelete-success-old' => "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' з $3, $2 была сцёртая.", 01415 'filedelete-nofile' => "Няісны файл '''$1'''.", 01416 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.", 01417 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:', 01418 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына', 01419 'filedelete-reason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання 01420 ** Парушэнне аўтарскага права 01421 ** Дублікатны файл', 01422 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання', 01423 01424 # MIME search 01425 'mimesearch' => 'Пошук паводле зместу файла', 01426 'mimesearch-summary' => 'Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME. Фармат уводу: contenttype/subtype, напр., <tt>image/jpeg</tt>.', 01427 'mimetype' => 'Тып MIME:', 01428 'download' => 'узяць сабе', 01429 01430 # Unwatched pages 01431 'unwatchedpages' => 'Старонкі, якія не назіраюцца', 01432 01433 # List redirects 01434 'listredirects' => 'Усе перасылкі', 01435 01436 # Unused templates 01437 'unusedtemplates' => 'Шаблоны, якія не выкарыстаны', 01438 'unusedtemplatestext' => 'Тут пералічаныя ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія ані разу не ўкладзеныя ў іншыя старонкі. Памятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.', 01439 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі', 01440 01441 # Random page 01442 'randompage' => 'Выпадковая старонка', 01443 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у прасторы назваў "$1".', 01444 01445 # Random redirect 01446 'randomredirect' => 'Выпадковая перасылка', 01447 'randomredirect-nopages' => 'Няма перасылак у прасторы назваў "$1".', 01448 01449 # Statistics 01450 'statistics' => 'Статыстыка', 01451 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак', 01452 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка правак', 01453 'statistics-header-views' => 'Статыстыка паказаў', 01454 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзельніка', 01455 'statistics-articles' => 'Змястоўныя старонкі', 01456 'statistics-pages' => 'Старонкі', 01457 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі, разам з размовамі, перасылкамі і інш.', 01458 'statistics-files' => 'Укладзеныя файлы', 01459 'statistics-edits' => 'Праўкі старонак ад часу інсталяцыі {{SITENAME}}', 01460 'statistics-edits-average' => 'Колькасць правак на 1 старонку', 01461 'statistics-views-total' => 'Усе паказы', 01462 'statistics-views-peredit' => 'Колькасць паказаў на 1 праўку', 01463 'statistics-jobqueue' => 'Даўжыня [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue чаргі задач]', 01464 'statistics-users' => 'Registered [[Special:ListUsers|users]]', 01465 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі', 01466 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія хоць нешта зрабілі за апошн{{PLURAL:$1|і дзень|ія $1 дзён}}', 01467 'statistics-mostpopular' => 'Самыя папулярныя старонкі', 01468 01469 'disambiguations' => 'Неадназначнасці', 01470 'disambiguationspage' => 'Template:Неадназначнасць', 01471 'disambiguations-text' => "Гэтыя старонкі спасылаюцца на '''старонкі развязкі неадназначнасцяў'''. 01472 Лепей, каб яны спасылаліся на канкрэтныя тэматычныя старонкі.<br /> 01473 Старонка лічыцца старонкай развязкі, калі ў яе ўлучаецца такі шаблон, на які спасылаецца [[MediaWiki:Disambiguationspage]]", 01474 01475 'doubleredirects' => 'Падвойныя перасылкі', 01476 'doubleredirectstext' => 'Тут пералічаныя старонкі-перасылкі, якія паказваюць на іншыя перасылкі. 01477 Кожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць "сапраўдная" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка. 01478 <s>Закрэсленыя складнікі</s> ўжо былі папраўленыя.', 01479 'double-redirect-fixed-move' => 'Назва [[$1]] была перанесена, і зараз перасылае да [[$2]]', 01480 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўляльнік перасылак', 01481 01482 'brokenredirects' => 'Паламаныя перасылкі', 01483 'brokenredirectstext' => 'Гэтыя перасылкі паказваюць на старонкі, якіх няма:', 01484 'brokenredirects-edit' => '(правіць)', 01485 'brokenredirects-delete' => '(выдаліць)', 01486 01487 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без адпаведных іншамоўных', 01488 'withoutinterwiki-summary' => 'Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:', 01489 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс', 01490 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць', 01491 01492 'fewestrevisions' => 'Артыкулы з найменшай колькасцю версій', 01493 01494 # Miscellaneous special pages 01495 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}', 01496 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}', 01497 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылак}}', 01498 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}', 01499 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}', 01500 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}', 01501 'specialpage-empty' => 'Няма вынікаў для гэтай справаздачы.', 01502 'lonelypages' => 'Старонкі без спасылак на іх', 01503 'lonelypagestext' => 'На гэтыя старонкі не спасылаюцца, і гэтыя старонкі не ўлучаюцца ў ніякія іншыя старонкі пляцоўкі {{SITENAME}}.', 01504 'uncategorizedpages' => 'Старонкі без катэгорый', 01505 'uncategorizedcategories' => 'Катэгорыі без катэгорый', 01506 'uncategorizedimages' => 'Выявы без катэгорый', 01507 'uncategorizedtemplates' => 'Шаблоны без катэгорый', 01508 'unusedcategories' => 'Катэгорыі без складнікаў', 01509 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстаны', 01510 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі', 01511 'wantedcategories' => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі', 01512 'wantedpages' => 'Вельмі патрэбныя старонкі', 01513 'wantedpages-badtitle' => 'Недапушчальная назва ў выніках: $1', 01514 'wantedfiles' => 'Патрэбныя файлы', 01515 'wantedtemplates' => 'Патрэбныя шаблоны', 01516 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца', 01517 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў', 01518 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблоны ў частым выкарыстанні', 01519 'mostcategories' => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый', 01520 'mostimages' => 'Выявы ў частым выкарыстанні', 01521 'mostrevisions' => 'Артыкулы з найбольшай колькасцю версій', 01522 'prefixindex' => 'Старонкі з назвамі на ўзор', 01523 'shortpages' => "Старонкі малога аб'ёму", 01524 'longpages' => "Старонкі вялікага аб'ёму", 01525 'deadendpages' => 'Старонкі без спасылак', 01526 'deadendpagestext' => 'Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.', 01527 'protectedpages' => 'Старонкі пад аховай', 01528 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя аховы', 01529 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя засцераганні', 01530 'protectedpagestext' => 'Гэтыя старонкі ахоўваюцца ад правак і пераносаў', 01531 'protectedpagesempty' => 'Ніякія старонкі такім чынам не ахоўваюцца.', 01532 'protectedtitles' => 'Назвы пад аховай', 01533 'protectedtitlestext' => 'Гэтыя назвы ахоўваюцца ад стварэння', 01534 'protectedtitlesempty' => 'Няма назваў, якія зараз бы ахоўваліся з такімі параметрамі.', 01535 'listusers' => 'Усе ўдзельнікі', 01536 'listusers-editsonly' => 'Толькі ўдзельнікі, якія маюць праўкі', 01537 'listusers-creationsort' => 'У парадку датаў стварэння', 01538 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі}}', 01539 'usercreated' => 'Створана ў $2 $1', 01540 'newpages' => 'Новыя старонкі', 01541 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:', 01542 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі', 01543 'move' => 'Перанесці', 01544 'movethispage' => 'Перанесці гэтую старонку', 01545 'unusedimagestext' => 'Наступныя файлы існуюць, але не ўлучаюцца у аніводную старонку. 01546 Заўважце, што іншыя сеціўныя пляцоўкі могуць спасылацца на файл наўпрост, і таму файл можа паказвацца тут, хоць насамрэч і ўжываецца.', 01547 'unusedcategoriestext' => 'Гэтыя катэгорыі існуюць, але імі не карыстаецца аніводная іншая старонка або катэгорыя.', 01548 'notargettitle' => 'Няма мэты', 01549 'notargettext' => 'Вы не вызначылі мэтавай старонкі або мэтавага ўдзельніка для гэтага дзеяння.', 01550 'nopagetitle' => 'Няма мэтавай старонкі', 01551 'nopagetext' => 'Мэтавая старонка, вызначаная вамі, не існуе.', 01552 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 навейшая|$1 навейшыя}}', 01553 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 старэйшая|$1 старэйшыя}}', 01554 'suppress' => 'Падавіць', 01555 01556 # Book sources 01557 'booksources' => 'Кнігі', 01558 'booksources-search-legend' => 'Знайсці, дзе купіць кнігі', 01559 'booksources-go' => 'Пошук', 01560 'booksources-text' => 'Ніжэй паказаны пералік спасылак на іншыя сеціўныя пляцоўкі, якія прадаюць новыя і б/у кнігі, і, магчыма, маюць больш звестак пра кнігі, якіх вы шукаеце:', 01561 'booksources-invalid-isbn' => 'Гэты ISBN не выглядае правільным; праверце правільнасць капіравання з арыгіналу.', 01562 01563 # Special:Log 01564 'specialloguserlabel' => 'Удзельнік:', 01565 'speciallogtitlelabel' => 'Загаловак:', 01566 'log' => 'Журналы', 01567 'all-logs-page' => 'Усе публічныя журналы', 01568 'alllogstext' => "Супольны паказ усіх магчымых журналаў на пляцоўцы {{SITENAME}}. 01569 Можна звузіць аб'ём паказу, выбіраючы тып журнала, імя ўдзельніка (з улікам рэгістру літар) або старонкі (таксама з улікам рэгістру).", 01570 'logempty' => 'Нічога адпаведнага ў журнале не знойдзена.', 01571 'log-title-wildcard' => 'Знайсці назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту', 01572 01573 # Special:AllPages 01574 'allpages' => 'Усе старонкі', 01575 'alphaindexline' => '$1 да $2', 01576 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)', 01577 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)', 01578 'allpagesfrom' => 'Паказваць старонкі ад:', 01579 'allpagesto' => 'Паказваць старонкі, з якіх апошняя:', 01580 'allarticles' => 'Усе артыкулы', 01581 'allinnamespace' => 'Усе артыкулы (прастора назваў $1)', 01582 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)', 01583 'allpagesprev' => 'Папярэдняе', 01584 'allpagesnext' => 'Наступнае', 01585 'allpagessubmit' => 'Пераход', 01586 'allpagesprefix' => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:', 01587 'allpagesbadtitle' => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.', 01588 'allpages-bad-ns' => 'На {{SITENAME}} прастора назваў "$1" не падтрымліваецца.', 01589 01590 # Special:Categories 01591 'categories' => 'Катэгорыі', 01592 'categoriespagetext' => 'Наступныя катэгорыі ўтрымліваюць старонкі або мультымедыю. 01593 [[Special:UnusedCategories|Катэгорыі без складнікаў]] тут не паказаныя. 01594 Гл. таксама [[Special:WantedCategories|патрэбныя катэгорыі]].', 01595 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:', 01596 'special-categories-sort-count' => 'пд. колькасці', 01597 'special-categories-sort-abc' => 'пд. алфавіту', 01598 01599 # Special:DeletedContributions 01600 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўклад удзельніка', 01601 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўклад удзельніка', 01602 01603 # Special:LinkSearch 01604 'linksearch' => 'Вонкавыя спасылкі', 01605 'linksearch-pat' => 'Што шукаецца:', 01606 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:', 01607 'linksearch-ok' => 'Знайсці', 01608 'linksearch-text' => 'Можна карыстацца ўзорамі, напрыклад, "*.wikipedia.org".<br /> 01609 Падтрымліваюцца пратаколы: <tt>$1</tt>', 01610 'linksearch-line' => '$1, на які спасылаецца $2', 01611 'linksearch-error' => 'Узоры можна ставіць толькі ў пачатак адрасу.', 01612 01613 # Special:ListUsers 01614 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачаўшы з:', 01615 'listusers-submit' => 'Паказаць', 01616 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі не знойдзеныя.', 01617 01618 # Special:Log/newusers 01619 'newuserlogpage' => 'Журнал рэгістрацыі ўдзельнікаў', 01620 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал рэгістрацыі новых удзельнікаў.', 01621 'newuserlog-byemail' => 'пароль адасланы эл.поштай', 01622 'newuserlog-create-entry' => 'Новы ўдзельнік', 01623 'newuserlog-create2-entry' => 'створаны новы рахунак $1', 01624 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Рахунак створаны аўтаматычна', 01625 01626 # Special:ListGroupRights 01627 'listgrouprights' => 'Дазволы для груп удзельнікаў', 01628 'listgrouprights-summary' => 'Гэты пералік вызначаных у гэтай вікі груп удзельнікаў, разам з прыпісанымі ім дазволамі. 01629 Даведацца больш пра асабістыя дазволы можна на старонцы [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].', 01630 'listgrouprights-group' => 'Група', 01631 'listgrouprights-rights' => 'Дазволы', 01632 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Дазволы ў групах', 01633 'listgrouprights-members' => '(пералік удзельнікаў)', 01634 'listgrouprights-addgroup' => 'Можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1', 01635 'listgrouprights-removegroup' => 'Можа зняць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1', 01636 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Можа дадаць усе групы', 01637 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Можа зняць усе групы', 01638 01639 # E-mail user 01640 'mailnologin' => 'Няма эл.адрасу', 01641 'mailnologintext' => 'Трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець пацверджаны адрас эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]], каб слаць эл.пошту іншым удзельнікам.', 01642 'emailuser' => 'Эл.пошта ўдзельніка', 01643 'emailpage' => 'Зварот да ўдзельніка праз эл.пошту', 01644 'emailpagetext' => 'Тут можна выслаць эл.пошту гэтаму ўдзельніку. 01645 Адрас эл.пошты, уведзены вамі ў [[Special:Preferences|сваіх настаўленнях]], з\'явіцца ў полі "From" вашага ліста, і атрымальнік зможа адказаць на ваш ліст.', 01646 'usermailererror' => "Паштовы аб'ект паведамляе пра памылку:", 01647 'defemailsubject' => 'эл.пошта {{SITENAME}}', 01648 'noemailtitle' => 'Няма адраса электроннай пошты', 01649 'noemailtext' => 'Удзельнік не паведаміў карэктнага адрасу эл.пошты.', 01650 'nowikiemailtitle' => 'Не дазволеная эл.пошта', 01651 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не жадае атрымліваць эл.пошты ад іншых удзельнікаў.', 01652 'email-legend' => 'Адаслаць эл.ліст іншаму ўдзельніку праекта {{SITENAME}}', 01653 'emailfrom' => 'Ад каго:', 01654 'emailto' => 'Каму:', 01655 'emailsubject' => 'Тэма:', 01656 'emailmessage' => 'Тэкст:', 01657 'emailsend' => 'Адаслаць', 01658 'emailccme' => 'Атрымаць копію свайго ліста.', 01659 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2', 01660 'emailsent' => 'Эл.пошта адаслана', 01661 'emailsenttext' => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.', 01662 'emailuserfooter' => 'Гэты эл.ліст быў высланы ад $1 да $2 праз функцыю "{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}" пляцоўкі {{SITENAME}}.', 01663 01664 # Watchlist 01665 'watchlist' => 'Мой спіс назіранага', 01666 'mywatchlist' => 'Назіранае', 01667 'watchlistfor' => "(для '''$1''')", 01668 'nowatchlist' => 'Ваш спіс назіранага зараз пусты.', 01669 'watchlistanontext' => 'Каб бачыць або правіць складнікі назіранага, трэба $1.', 01670 'watchnologin' => 'Без прадстаўлення', 01671 'watchnologintext' => 'Каб правіць свой спіс назіранага, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].', 01672 'addedwatch' => 'Дапісана да назіранага', 01673 'addedwatchtext' => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі. 01674 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[Special:RecentChanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе. 01675 01676 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.", 01677 'removedwatch' => 'Вынята са спісу назіранага', 01678 'removedwatchtext' => 'Старонка "[[:$1]]" была вынятая з вашага [[Special:Watchlist|спісу назіранага]].', 01679 'watch' => 'Назіраць', 01680 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай', 01681 'unwatch' => 'Не назіраць', 01682 'unwatchthispage' => 'Спыніць назіранне', 01683 'notanarticle' => 'Гэта не змястоўная старонка', 01684 'notvisiblerev' => 'Версія сцёртая', 01685 'watchnochange' => 'Ніводзін з назіраных складнікаў не быў зменены за паказаны перыяд.', 01686 'watchlist-details' => 'Назіраю {{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонак}} без уліку размоўных.', 01687 'wlheader-enotif' => '* Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.', 01688 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.", 01689 'watchmethod-recent' => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках', 01690 'watchmethod-list' => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках', 01691 'watchlistcontains' => 'У вашым спісе назіранага $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонак}}.', 01692 'iteminvalidname' => "Праблема са складнікам '$1', недапушчальная назва...", 01693 'wlnote' => "Ніжэй паказан{{PLURAL:$1|а апошняе змяненне|ыя апошнія '''$1''' змяненняў}} за апошн{{PLURAL:$2|юю гадзіну|ія '''$2''' гадзін}}.", 01694 'wlshowlast' => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3', 01695 'watchlist-options' => 'Магчымасці назірання', 01696 01697 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 01698 'watching' => 'Дапісваецца да назіранага...', 01699 'unwatching' => 'Спыняем назіранне...', 01700 01701 'enotif_mailer' => 'Апавяшчальнік {{SITENAME}}', 01702 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як наведаныя', 01703 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.', 01704 'enotif_impersonal_salutation' => 'Шаноўны ўдзельнік {{SITENAME}}', 01705 'changed' => 'зменена', 01706 'created' => 'створана', 01707 'enotif_subject' => 'Старонка {{SITENAME}} з назвай $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR', 01708 'enotif_lastvisited' => 'Гл. $1 каб бачыць усе мены пасля вашага апошняга наведвання.', 01709 'enotif_lastdiff' => 'Гл. $1 каб бачыць гэтую мену.', 01710 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1', 01711 'enotif_body' => 'Шаноўны $WATCHINGUSERNAME, 01712 01713 01714 Старонка {{SITENAME}} з назвай $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED ($PAGEEDITDATE) удзельнікам $PAGEEDITOR, гл. $PAGETITLE_URL каб бачыць актуальную версію. 01715 01716 $NEWPAGE 01717 01718 Тлумачэнне аўтара: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 01719 01720 Звязацца з аўтарам: 01721 эл.пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL 01722 вікі-старонка: $PAGEEDITOR_WIKI 01723 01724 Вы не атрымаеце апавяшчэнняў пра далейшыя змяненні гэтай старонкі, пакуль не наведаеце яе. Можна таксама зняць адзнакі з гэтай або ўсіх старонак у вашым спісе назіранага. 01725 01726 Сістэма апавяшчэнняў {{SITENAME}} 01727 01728 -- 01729 Настаўленні спісу назіранага мяняюцца тут: {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}} 01730 01731 Зваротная сувязь і далейшая дапамога: 01732 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}', 01733 01734 # Delete 01735 'deletepage' => 'Сцерці старонку', 01736 'confirm' => 'Пацвердзіць', 01737 'excontent' => "тэкст быў: '$1'", 01738 'excontentauthor' => "тэкст быў: '$1' (і адзіны аўтар: '[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 01739 'exbeforeblank' => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'", 01740 'exblank' => 'старонка была пустой', 01741 'delete-confirm' => 'Сцерці "$1"', 01742 'delete-legend' => 'Сцерці', 01743 'historywarning' => 'Увага: Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю:', 01744 'confirmdeletetext' => 'Вы збіраецеся сцерці старонку разам з цэлай яе гісторыяй правак. 01745 Пацвердзіце свой намер зрабіць гэта, сваё разуменне наступстваў, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|палітыкай (асноўнымі правіламі)]].', 01746 'actioncomplete' => 'Завершана аперацыя', 01747 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" было выдалена. 01748 Бач $2 па журнал нядаўніх выдаленняў.', 01749 'deletedarticle' => 'сцёрты "[[$1]]"', 01750 'suppressedarticle' => 'падаўлены "[[$1]]"', 01751 'dellogpage' => 'Журнал сціранняў', 01752 'dellogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.', 01753 'deletionlog' => 'журнал сціранняў', 01754 'reverted' => 'Адкочана да ранейшай версіі', 01755 'deletecomment' => 'Прычына:', 01756 'deleteotherreason' => 'Іншы/дадатковы повад:', 01757 'deletereasonotherlist' => 'Іншы повад', 01758 'deletereason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання 01759 ** Жаданне аўтара тэксту 01760 ** Парушэнне аўтарскага права 01761 ** Вандалізм', 01762 'delete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання', 01763 'delete-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак было абмежавана, каб пазбегчы ўтварэння выпадковых перашкод працы {{SITENAME}}.', 01764 'delete-warning-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак можа перашкодзіць працы базы даных {{SITENAME}}; будзьце асцярожнымі.', 01765 01766 # Rollback 01767 'rollback' => 'Адкаціць праўкі', 01768 'rollback_short' => 'Адкат', 01769 'rollbacklink' => 'адкат', 01770 'rollbackfailed' => 'Не ўдалося адкаціць', 01771 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.', 01772 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[:$1]], аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); 01773 з таго часу нехта іншы правіў або адкатваў гэтую старонку. 01774 01775 Апошняя праўка старонкі была аўтарства [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).', 01776 'editcomment' => "Тлумачэнне праўкі было: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment 01777 'revertpage' => 'Праўкі аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]) адкочаныя; вернута апошняя версія аўтарства [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from 01778 'rollback-success' => 'Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.', 01779 'sessionfailure' => 'Магчыма, ёсць праблемы з вашым сеансам працы ў сістэме. Таму вам было адмоўлена ў выкананні дзеяння, каб засцерагчыся ад захопу сеанса. Націсніце "Назад", і перачытайце старонку, з якой вы сюды прыйшлі, тады паспрабуйце нанова.', 01780 01781 # Protect 01782 'protectlogpage' => 'Журнал аховы', 01783 'protectlogtext' => 'Ніжэй паказаная хроніка пастаноўкі старонак пад ахову і здымання з іх аховы. Гл. [[Special:ProtectedPages|пералік старонак пад аховай]], каб бачыць актуальную ахову старонак.', 01784 'protectedarticle' => 'пад аховай «[[$1]]»', 01785 'modifiedarticleprotection' => 'зменены ўзровень аховы "[[$1]]"', 01786 'unprotectedarticle' => 'знятая ахова з "[[$1]]"', 01787 'movedarticleprotection' => 'настаўленні аховы перанесеныя з "[[$2]]" у "[[$1]]"', 01788 'protect-title' => 'Ахова «$1»', 01789 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]', 01790 'protect-legend' => 'Пацверджанне пачатку аховы', 01791 'protectcomment' => 'Прычына:', 01792 'protectexpiry' => 'Канчаецца:', 01793 'protect_expiry_invalid' => 'Недапушчальны час сканчэння.', 01794 'protect_expiry_old' => 'Час сканчэння — у мінулым.', 01795 'protect-unchain' => 'Дазволіць пераносы', 01796 'protect-text' => "Тут можна пабачыць і паправіць узровень аховы для старонкі '''<nowiki>$1</nowiki>'''.", 01797 'protect-locked-blocked' => "Вы заблакаваны і не можаце мяняць узроўняў аховы. Вось актуальныя настаўленні для старонкі '''$1''':", 01798 'protect-locked-dblock' => "Немагчыма мяняць узроўні аховы, таму што база даных зараз зачынена. 01799 Вось актуальныя настаўленні аховы для старонкі '''$1''':", 01800 'protect-locked-access' => "Ваш рахунак не мае дазволаў, патрэбных каб мяняць ахову старонкі. 01801 Вось актуальныя настаўленні для старонкі '''$1''':", 01802 'protect-cascadeon' => 'Старонка зараз ахоўваецца, таму што ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, на якую|ыя старонкі, на якія}} пастаўлена каскадная ахова. Можна змяніць узровень аховы гэтай старонкі, але вынікаў каскаднай аховы гэта не пераможа.', 01803 'protect-default' => 'Дазваляць усім удзельнікам', 01804 'protect-fallback' => 'Патрабуецца дазвол "$1"', 01805 'protect-level-autoconfirmed' => 'Забараняць новым і нерэгістраваным удзельнікам', 01806 'protect-level-sysop' => 'Толькі для адміністратараў', 01807 'protect-summary-cascade' => 'каскад', 01808 'protect-expiring' => 'скончыцца $1 (UTC)', 01809 'protect-expiry-indefinite' => 'бясконца', 01810 'protect-cascade' => 'Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.', 01811 'protect-cantedit' => 'Вы не можаце змяніць узроўню засцерагання гэтай старонкі, таму што не маеце дазволу, каб правіць яе.', 01812 'protect-othertime' => 'Іншы час:', 01813 'protect-othertime-op' => 'іншы час', 01814 'protect-existing-expiry' => 'Вызначаны час сканчэння: $3, $2', 01815 'protect-otherreason' => 'Іншая ці дадатковая прычына:', 01816 'protect-otherreason-op' => 'Іншая прычына', 01817 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны пастаноўкі аховы 01818 ** Празмерны ўзровень вандалізму 01819 ** Празмерны ўзровень спаму 01820 ** Шкодная вайна правак 01821 ** Старонка з высокай наведвальнасцю', 01822 'protect-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыну аховы', 01823 'protect-expiry-options' => '1 гадз.:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,неабмежавана:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 01824 'restriction-type' => 'Дазвол:', 01825 'restriction-level' => 'Абмежаванне на ўзроўні:', 01826 'minimum-size' => "Мін. аб'ём", 01827 'maximum-size' => "Макс. аб'ём:", 01828 'pagesize' => '(байты)', 01829 01830 # Restrictions (nouns) 01831 'restriction-edit' => 'Правіць', 01832 'restriction-move' => 'Перанесці', 01833 'restriction-create' => 'Дадаць', 01834 'restriction-upload' => 'Укласці', 01835 01836 # Restriction levels 01837 'restriction-level-sysop' => 'поўная ахова', 01838 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковая ахова', 01839 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні', 01840 01841 # Undelete 01842 'undelete' => 'Паказаць сцёртыя старонкі', 01843 'undeletepage' => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі', 01844 'undeletepagetitle' => "'''Наступнае складаецца са сцёртых версій [[:$1]]'''.", 01845 'viewdeletedpage' => 'Паказаць сцёртыя старонкі', 01846 'undeletepagetext' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка была сцёртая, але застаецца ў архіве і можа быць адноўленая|ыя $1 старонкі былі сцёртыя, але застаюцца ў архіве і могуць быць адноўлены}} 01847 Архіў можа перыядычна ачышчацца.', 01848 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць версіі', 01849 'undeleteextrahelp' => "Каб аднавіць гісторыю старонкі цалкам, пакіньце ўсе палі выбару без адзнак і націсніце '''''Аднавіць'''''. Каб аднавіць версіі на выбар, пастаўце адзнакі ў патрэбных палях і націсніце '''''Аднавіць'''''. Націсканне '''''Да пачатковага''''' ачысціць і поле тлумачэння, і ўсе палі выбару.", 01850 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з архіву', 01851 'undeletehistory' => "Калі аднавіць старонку, то ў яе гісторыю правак вернуцца ўсе яе версіі. 01852 Калі пасля сцірання стваралася новая старонка з такой самай назвай, то адноўленыя версіі з'явяцца ў яе гісторыі перад часам стварэння новай старонкі.", 01853 'undeleterevdel' => 'Аднаўленне не будзе выконвацца, калі ў яго выніку была б часткова сцёртая найноўшая версія старонкі або файла. У такіх выпадках трэба зняць выбар з самых нядаўніх сцёртых версій або дазволіць іх паказ.', 01854 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была сцёртая. Прычына сцірання паказаная ў ніжэй, разам з падрабязнасцямі пра ўдзельнікаў, якія правілі старонку перад сціраннем. Сам тэкст сцёртых версій даступны толькі адміністратарам.', 01855 'undelete-revision' => 'Сцёртая версія $1 (на момант $4 $5) аўтарства $3:', 01856 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая версія. Магчыма, спрабавалася няправільная спасылка, або версія была адноўлена ці выдалена з архіву.', 01857 'undelete-nodiff' => 'Не знойдзены ніякія папярэднія версіі.', 01858 'undeletebtn' => 'Аднавіць', 01859 'undeletelink' => 'паказаць/аднавіць', 01860 'undeletereset' => 'Да пачатковага', 01861 'undeleteinvert' => 'Перавярнуць выбранае', 01862 'undeletecomment' => 'Каментар:', 01863 'undeletedarticle' => 'адноўлены "[[$1]]"', 01864 'undeletedrevisions' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}}', 01865 'undeletedrevisions-files' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}} і {{PLURAL:$2|1 файл|$2 файлаў}}', 01866 'undeletedfiles' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|ы 1 файл|ыя $1 файлаў}}', 01867 'cannotundelete' => 'Не ўдалося аднавіць; магчыма, нехта іншы ўжо аднавіў старонку.', 01868 'undeletedpage' => "'''$1 была адноўлена''' 01869 01870 Праверце пералік нядаўніх сціранняў і аднаўленняў у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].", 01871 'undelete-header' => 'Бач нядаўна сцёртыя старонкі ў [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].', 01872 'undelete-search-box' => 'Знайсці ў сцёртых старонках', 01873 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:', 01874 'undelete-search-submit' => 'Шукаць', 01875 'undelete-no-results' => 'Не знойдзены адпаведныя старонкі ў архіве сціранняў.', 01876 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: не супадаюць назвы файлаў', 01877 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: файл не існаваў перад сціраннем.', 01878 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка пры сціранні неўжыванага архіўнага файла "$1".', 01879 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць архіўны файл ID $1, таму што яго няма ў базе даных. Магчыма, яго ўжо аднавілі.', 01880 'undelete-error-short' => 'Памылка пры аднаўленні файла: $1', 01881 'undelete-error-long' => 'Памылкі пры аднаўленні файла: 01882 01883 $1', 01884 'undelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ад $2 да $3?', 01885 'undelete-show-file-submit' => 'Так', 01886 01887 # Namespace form on various pages 01888 'namespace' => 'Прастора назваў:', 01889 'invert' => 'Пазначыць наадварот', 01890 'blanknamespace' => '(Артыкулы)', 01891 01892 # Contributions 01893 'contributions' => 'Уклад удзельніка', 01894 'contributions-title' => 'Уклад удзельніка $1', 01895 'mycontris' => 'Уклад', 01896 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)', 01897 'nocontribs' => 'Не знойдзена менаў, адпаведных зададзеным параметрам.', # Optional parameter: $1 is the user name 01898 'uctop' => '(апошн.)', 01899 'month' => 'Ад месяцу (і раней):', 01900 'year' => 'Ад году (і раней):', 01901 01902 'sp-contributions-newbies' => 'Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў', 01903 'sp-contributions-newbies-sub' => 'З новых рахункаў', 01904 'sp-contributions-newbies-title' => 'Уклады ўдзельнікаў з новых рахункаў', 01905 'sp-contributions-blocklog' => 'Журнал забаронаў', 01906 'sp-contributions-logs' => 'журналы', 01907 'sp-contributions-search' => 'Знайсці ўклад', 01908 'sp-contributions-username' => 'Адрас IP або імя ўдзельніка:', 01909 'sp-contributions-submit' => 'Пошук', 01910 01911 # What links here 01912 'whatlinkshere' => 'Сюды спасылаюцца', 01913 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на "$1"', 01914 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:', 01915 'linkshere' => "Старонкі, якія спасылаюцца на '''[[:$1]]''':", 01916 'nolinkshere' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.", 01917 'nolinkshere-ns' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]''' у гэтай прасторы назваў.", 01918 'isredirect' => 'старонка-перасылка', 01919 'istemplate' => 'уключэнне', 01920 'isimage' => 'спасылка на выяву', 01921 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}', 01922 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}', 01923 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі', 01924 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перасылак', 01925 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 улучэнняў', 01926 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылак', 01927 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылак на выявы', 01928 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры', 01929 01930 # Block/unblock 01931 'blockip' => 'Заблакаваць удзельніка', 01932 'blockip-legend' => 'Заблакаваць удзельніка', 01933 'blockiptext' => 'Гэты фармуляр дазваляе заблакаваць магчымасць запісу для пэўнага адрасу IP ці імя ўдзельніка. 01934 Гэта трэба рабіць толькі дзеля засцерагання ад вандалізму і ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. 01935 Ніжэй трэба ўпісаць канкрэтную прычыну (напрыклад, пералічваючы канкрэтныя старонкі, якія былі вандалізаваныя).', 01936 'ipaddress' => 'Адрас IP', 01937 'ipadressorusername' => 'IP-адрас ці імя ўдзельніка:', 01938 'ipbexpiry' => 'Згасае:', 01939 'ipbreason' => 'Прычына:', 01940 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына', 01941 'ipbreason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны блоку 01942 ** Упісванне несапраўднай інфармацыі 01943 ** Сціранне інфармацыі са старонак 01944 ** Спамавыя спасылкі на вонкавыя сайты 01945 ** Упісванне бессэнсоўнай інфармацыі 01946 ** Некультурныя паводзіны/пераследаванне 01947 ** Злоўжыванне некалькімі рахункамі 01948 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка', 01949 'ipbanononly' => 'Блакаваць толькі ананімных удзельнікаў', 01950 'ipbcreateaccount' => 'Не дазваляць стварэнне рахунка', 01951 'ipbemailban' => 'Не дазваляць удзельніку слаць эл.пошту', 01952 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блакаваць адрас IP, якім удзельнік карыстаўся апошнім разам, і ўсе наступныя адрасы IP, з-пад якіх ён паспрабуе рабіць праўкі', 01953 'ipbsubmit' => 'Заблакаваць удзельніка', 01954 'ipbother' => 'Іншы час', 01955 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 01956 'ipbotheroption' => 'іншае', 01957 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:', 01958 'ipbhidename' => 'Не паказваць імя ўдзельніка ў гісторыях правак і ў спісах', 01959 'ipbwatchuser' => 'Назіраць уласную і размоўную старонкі гэтага ўдзельніка', 01960 'ipballowusertalk' => 'Дазваляць удзельніку правіць уласную размоўную старонку, калі сам удзельнік заблакаваны', 01961 'ipb-change-block' => 'Змяніць настаўленні блакавання ўдзельніка', 01962 'badipaddress' => 'Недапушчальны адрас IP', 01963 'blockipsuccesssub' => 'Паспяховае блакаванне', 01964 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблакаваны.<br /> 01965 Блокі пералічаныя ў [[Special:IPBlockList|спісе IP-блокаў]].', 01966 'ipb-edit-dropdown' => 'Прычыны пастаноўкі блока', 01967 'ipb-unblock-addr' => 'Зняць блок з $1', 01968 'ipb-unblock' => 'Зняць блок з імя ўдзельніка або адрасу IP', 01969 'ipb-blocklist-addr' => 'Наяўныя блокі для $1', 01970 'ipb-blocklist' => 'Паказаць наяўныя блокі', 01971 'ipb-blocklist-contribs' => 'Уклад $1', 01972 'unblockip' => 'Зняць блок з удзельніка', 01973 'unblockiptext' => 'У форме, што ніжэй, можна вярнуць дазвол на запіс для раней заблакаванага адрасу IP або ўдзельніка.', 01974 'ipusubmit' => 'Зняць гэты блок', 01975 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў адблакаваны', 01976 'unblocked-id' => 'Блок $1 быў зняты', 01977 'ipblocklist' => 'Усе заблакаваныя IP-адрасы і ўдзельнікі', 01978 'ipblocklist-legend' => 'Знайсці заблакаванага ўдзельніка', 01979 'ipblocklist-username' => 'Удзельнік або адрас IP:', 01980 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 блокаў на рахунак', 01981 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 тымчасовых блокаў', 01982 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 блокаў на адзінкавы IP', 01983 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць', 01984 'blocklistline' => '$1, $2 заблакаваны $3 ($4)', 01985 'infiniteblock' => 'бясконца', 01986 'expiringblock' => 'канчаецца $1', 01987 'anononlyblock' => 'толькі ананімы', 01988 'noautoblockblock' => 'аўтаблок не дазволены', 01989 'createaccountblock' => 'стварэнне рахунку заблакавана', 01990 'emailblock' => 'эл.пошта заблакавана', 01991 'blocklist-nousertalk' => 'не мае дазволу правіць уласную старонку размоваў', 01992 'ipblocklist-empty' => 'Спіс блокаў зараз пусты.', 01993 'ipblocklist-no-results' => 'Няма блокаў на такі адрас IP або на такое імя ўдзельніка.', 01994 'blocklink' => 'заблакаваць', 01995 'unblocklink' => 'адблакаваць', 01996 'change-blocklink' => 'змяніць блок', 01997 'contribslink' => 'уклад', 01998 'autoblocker' => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"', 01999 'blocklogpage' => 'Журнал блокаў', 02000 'blocklog-fulllog' => 'Поўны журнал блокаў', 02001 'blocklogentry' => 'пастаўлены блок на "[[$1]]", з часам трывання $2 $3', 02002 'reblock-logentry' => 'змененыя настаўленні блока для [[$1]] з часам згасання $2 $3', 02003 'blocklogtext' => 'Журнал пастаноўкі і здымання блокаў. Аўтаматычна блакаваныя адрасы IP тут не паказваюцца. Спіс актуальных забарон і блокаў бач у [[Special:IPBlockList|спісе блокаў IP]].', 02004 'unblocklogentry' => 'зняты блок з $1', 02005 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі', 02006 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэнне рахунку не дазволена', 02007 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўта-блок не дазволены', 02008 'block-log-flags-noemail' => 'пастаўлены блок на эл.пошту', 02009 'block-log-flags-nousertalk' => 'нельга правіць уласную размову', 02010 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'дазволены палепшаны аўтаблок', 02011 'block-log-flags-hiddenname' => 'схаванае імя ўдзельніка', 02012 'range_block_disabled' => 'Не дазволена адміністратарская магчымасць ставіць блокі на адрасныя дыяпазоны.', 02013 'ipb_expiry_invalid' => 'Некарэктны час сканчэння.', 02014 'ipb_expiry_temp' => 'Скрытыя блокі на імёны ўдзельнікаў мусяць быць сталымі.', 02015 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма заглушыць гэты рахунак; магчыма, для яго маецца зашмат правак.', 02016 'ipb_already_blocked' => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам', 02017 'ipb-needreblock' => '== Дзейнічае блок == 02018 $1 ужо знаходзіцца пад блокам. Ці жадаеце змяніць настаўленні блока?', 02019 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: не знойдзены блок з ID $1. Магчыма, ён ўжо быў зняты.', 02020 'ipb_blocked_as_range' => 'Нельга зняць блок з IP-адрасу $1, таму што ён заблакаваны не наўпрост, але як частка абсягу $2; той абсяг, у сваю чаргу, можна разблакоўваць.', 02021 'ip_range_invalid' => 'Няправільны абсяг IP.', 02022 'blockme' => 'Заблакаваць сябе', 02023 'proxyblocker' => 'Блакіратар проксі', 02024 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.', 02025 'proxyblockreason' => "Ваш адрас IP заблакаваны, таму што ён належыць да ліку адкрытых проксі. 02026 Гэта сур'ёзная праблема бяспекі; паведамце пра гэта свайму Інтэрнет-правайдэру або ў службу тэхнічнай падтрымкі.", 02027 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.', 02028 'sorbsreason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.', 02029 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}. 02030 Вы не можаце рэгістравацца', 02031 'cant-block-while-blocked' => 'Вы не можаце блакаваць іншых, пакуль заблакаваныя самі.', 02032 02033 # Developer tools 02034 'lockdb' => 'Замкнуць базу дадзеных', 02035 'unlockdb' => 'Адмыкнуць базу дадзеных', 02036 'lockdbtext' => 'Зачыненне базы даных прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасць правіць старонкі, настаўленні, спісы назіранага, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных. 02037 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта, і што вы адчыніце базу даных па сканчэнні абслугоўвання.', 02038 'unlockdbtext' => 'Адчыненне базы даных верне ўсім удзельнікам магчымасць правіць старонкі, настаўленні, спісы назіранага, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных. 02039 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта.', 02040 'lockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю зачыніць базу даных.', 02041 'unlockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.', 02042 'lockbtn' => 'Замкнуць базу дадзеных', 02043 'unlockbtn' => 'Адмыкнуць базу дадзеных', 02044 'locknoconfirm' => 'Не адзначаны так-бокс пацверджання.', 02045 'lockdbsuccesssub' => 'Паспяховае зачыненне базы', 02046 'unlockdbsuccesssub' => 'Быў зняты замок з базы дадзеных', 02047 'lockdbsuccesstext' => 'База даных была зачынена. 02048 <br />Памятайце, каб [[Special:UnlockDB|сцерці файл-замок]] пасля завяршэння абслугоўвання.', 02049 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.', 02050 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл-замок базы даных. Каб зачыняць базу, трэба, каб веб-сервер мог запісваць у гэты файл.', 02051 'databasenotlocked' => 'База дадзеных не замкнутая.', 02052 02053 # Move page 02054 'move-page' => 'Перанесці $1', 02055 'move-page-legend' => 'Перанесці старонку', 02056 'movepagetext' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі. 02057 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай. 02058 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна. 02059 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак. 02060 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць. 02061 02062 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку. 02063 02064 '''УВАГА!''' 02065 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем; 02066 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.", 02067 'movepagetalktext' => "Звязаная старонка размовы будзе аўтаматычна перанесена разам з асноўнай, '''апроч тых выпадкаў, калі:''' 02068 *Існуе непустая старонка размовы звязаная з новай назвай, або 02069 *З боксу, што ніжэй, знятая адзнака. 02070 02071 У такіх выпадках, калі гэта неабходна, трэба пераносіць або аб'ядноўваць старонку размовы самастойна.", 02072 'movearticle' => 'Перанесці старонку', 02073 'movenologin' => 'Не зроблены ўваход у сістэму', 02074 'movenologintext' => 'Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.', 02075 'movenotallowed' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак.', 02076 'movenotallowedfile' => 'Вы не маеце дазволу пераносіць файлы.', 02077 'cant-move-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак карыстальнікаў (не лічачы пад-старонак).', 02078 'cant-move-to-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку карыстальніка (не лічачы пад-старонак карыстальніка).', 02079 'newtitle' => 'Пад новую назву:', 02080 'move-watch' => 'Назіраць за старонкай', 02081 'movepagebtn' => 'Перанесці старонку', 02082 'pagemovedsub' => 'Паспяховы перанос', 02083 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" перанесена ў "$2"\'\'\'', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message. 02084 'movepage-moved-redirect' => 'Была створаная перасылка.', 02085 'movepage-moved-noredirect' => 'Не была створаная перасылка.', 02086 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або 02087 вамі выбрана недапушчальнае імя. 02088 Выберыце іншае імя.', 02089 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесці старонку пад гэтую назву, таму што назва ахоўваецца ад стварэння', 02090 'talkexists' => "'''Старонка была паспяхова перанесена, але не ўдалося перанесці яе старонку размовы, таму што размова пад новай назвай ужо існуе. Вам давядзецца аб'яднаць размоўныя старонкі самастойна.'''", 02091 'movedto' => 'перанесена ў', 02092 'movetalk' => 'Перанесці таксама старонку размовы.', 02093 'move-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі (да ўзроўню $1)', 02094 'move-talk-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі размовы (да ўзроўню $1)', 02095 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і не можа быць аўтаматычна перапісаная.', 02096 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 была перанесеная ў $2.', 02097 'movepage-page-unmoved' => 'Не ўдалося перанесці старонку $1 у $2.', 02098 'movepage-max-pages' => 'Быў перанесены дазволены максімум $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}} і больш аўтаматычных пераносаў не будзе.', 02099 '1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]', 02100 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]] з выдаленнем перасылкі', 02101 'move-redirect-suppressed' => 'перасылка не створаная', 02102 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў', 02103 'movelogpagetext' => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.', 02104 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Пад-старонка|Пад-старонкі}}', 02105 'movesubpagetext' => 'Старонка мае $1 {{PLURAL:$1|пад-старонку, паказаную ніжэй|пад-старонкі, паказаныя ніжэй}}.', 02106 'movenosubpage' => 'Старонка не мае пад-старонак.', 02107 'movereason' => 'Прычына:', 02108 'revertmove' => 'адкат', 02109 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесці', 02110 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца сціранне== 02111 02112 Ужо існуе артыкул з мэтавай назвай "[[:$1]]". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?', 02113 'delete_and_move_confirm' => 'Так, сцерці старонку', 02114 'delete_and_move_reason' => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу', 02115 'selfmove' => 'Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.', 02116 'immobile-source-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"', 02117 'immobile-target-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"', 02118 'immobile-target-namespace-iw' => 'Нельга пераносіць старонку на месца спасылкі інтэрвікі.', 02119 'immobile-source-page' => 'Нельга пераносіць гэтую старонку.', 02120 'immobile-target-page' => 'Немагчыма пераносіць на гэтую назву.', 02121 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга пераносіць у не-файлавую прастору назваў', 02122 'imagetypemismatch' => 'Новы канчатак назвы файла не адпавядае яго тыпу', 02123 'imageinvalidfilename' => 'Недапушчальная назва мэтавага файла', 02124 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перасылкі, якія вядуць да пачатковай назвы', 02125 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перасылку са старой назвы', 02126 02127 # Export 02128 'export' => 'Экспартаваць старонкі', 02129 'exporttext' => 'Тут можна экспартаваць тэкст і гісторыю правак пэўнай старонкі або збору старонак, з наступным абгортваннем у адмысловы код XML. Такое потым можна імпартаваць у іншую Вікі на аснове пакету MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартавання]]. 02130 02131 Каб экспартаваць старонкі, упішыце іх назвы, адну на радок, у тэкставым полі, што ніжэй, і абазначце, ці жадаеце актуальныя версіі разам са старымі версіямі і з гісторыяй правак, ці толькі актуальныя з інфармацыяй пра апошнюю праўку. 02132 02133 У апошнім выпадку можна карыстацца адмысловай формай спасылкі ў выглядзе, напр., [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".', 02134 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі', 02135 'exportnohistory' => "---- 02136 '''Увага:''' экспартаванне поўнай гісторыі старонак праз гэту форму было забаронена, каб не траціць магутнасці сістэмы.", 02137 'export-submit' => 'Экспартаваць', 02138 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:', 02139 'export-addcat' => 'Дадаць', 02140 'export-addnstext' => 'Уключыць старонкі з прасторы назваў:', 02141 'export-addns' => 'Дадаткова', 02142 'export-download' => 'Прапанаваць запісаць у файл', 02143 'export-templates' => 'Разам з шаблонамі', 02144 'export-pagelinks' => 'Разам са старонкамі, на якія ёсць спасылкі (макс. кольк. крокаў):', 02145 02146 # Namespace 8 related 02147 'allmessages' => 'Сістэмныя паведамленні', 02148 'allmessagesname' => 'Назва', 02149 'allmessagesdefault' => 'Прадвызначаны тэкст', 02150 'allmessagescurrent' => 'Актуальны тэкст', 02151 'allmessagestext' => 'Пералік сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.', 02152 'allmessagesnotsupportedDB' => "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.", 02153 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назваў паведамленняў:', 02154 'allmessagesmodified' => 'Паказваць толькі змененыя', 02155 02156 # Thumbnails 02157 'thumbnail-more' => 'Павялічыць', 02158 'filemissing' => 'Адсутны файл', 02159 'thumbnail_error' => 'Памылка пры стварэнні драбніцы: $1', 02160 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за інтэрвалам', 02161 'djvu_no_xml' => 'Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu', 02162 'thumbnail_invalid_params' => 'Няправільныя параметры драбніцы', 02163 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую тэчку', 02164 02165 # Special:Import 02166 'import' => 'Імпартаваць старонкі', 02167 'importinterwiki' => 'Імпарт Transwiki', 02168 'import-interwiki-text' => 'Выбар вікі і назвы старонкі дзеля імпарту. 02169 Даты версій і імёны аўтараў будуць захаваныя. 02170 Усе транс-вікавыя імпарты запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнале імпартаў]].', 02171 'import-interwiki-source' => 'Выточная вікі/старонка:', 02172 'import-interwiki-history' => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі', 02173 'import-interwiki-templates' => 'Разам з усімі шаблонамі', 02174 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць', 02175 'import-interwiki-namespace' => 'У прастору назваў:', 02176 'import-upload-filename' => 'Назва файла:', 02177 'import-comment' => 'Каментарый:', 02178 'importtext' => 'Экспартуйце файл з вытокавай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]], запішыце на дыск і ўкладзіце сюды.', 02179 'importstart' => 'Імпартаванне старонак...', 02180 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}', 02181 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартавання.', 02182 'importfailed' => 'Не ўдалося імпартаваць: $1', 02183 'importunknownsource' => 'Невядомы тып імпартаванай крыніцы', 02184 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту', 02185 'importbadinterwiki' => 'Кепская спасылка interwiki', 02186 'importnotext' => 'Пусты ці без тэксту', 02187 'importsuccess' => 'Імпартаванне скончана!', 02188 'importhistoryconflict' => 'Ёсць спрэчныя версіі ў гісторыі (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)', 02189 'importnosources' => 'Няма вызначаных крыніц дзеля транс-вікавага імпарту, і забаронены наўпростныя ўкладанні гісторый.', 02190 'importnofile' => 'Ніякія файлы для імпартавання не былі ўкладзены.', 02191 'importuploaderrorsize' => "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Аб'ём файла занадта вялікі.", 02192 'importuploaderrorpartial' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Атрыманы файл няпоўны.', 02193 'importuploaderrortemp' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Няма тымчасовага каталога.', 02194 'import-parse-failure' => 'Памылка разбірання XML пры імпартаванні', 02195 'import-noarticle' => 'Няма старонак, каб іх імпартаваць!', 02196 'import-nonewrevisions' => 'Усе версіі ўжо былі імпартаваныя раней.', 02197 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, знак $3 (байт $4): $5', 02198 'import-upload' => 'Укласці даныя XML', 02199 'import-token-mismatch' => 'Згублены звесткі пра сеанс. Паспрабуйце ізноў.', 02200 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з гэтай вікі.', 02201 02202 # Import log 02203 'importlogpage' => 'Журнал імпартаванняў', 02204 'importlogpagetext' => 'Адміністрацыйныя імпартаванні старонак з іншых вікі, разам з гісторыямі правак.', 02205 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз файлавы ўклад', 02206 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}', 02207 'import-logentry-interwiki' => 'транс-вікавана $1', 02208 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з $2', 02209 02210 # Tooltip help for the actions 02211 'tooltip-pt-userpage' => 'Ваша ўласная старонка', 02212 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце', 02213 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка размоваў', 02214 'tooltip-pt-anontalk' => 'Размовы аб праўках, зробленых з гэтага адрасу IP', 02215 'tooltip-pt-preferences' => 'Свае настáўленні', 02216 'tooltip-pt-watchlist' => 'Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце', 02217 'tooltip-pt-mycontris' => 'Пералік вашага ўкладу', 02218 'tooltip-pt-login' => 'Уваходзіць у сістэму неабавязкова, але вас вельмі запрашаюць гэтак зрабіць.', 02219 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Вас запрашаюць уваходзіць у сістэму, хоць гэта і не абавязкова.', 02220 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсці з сістэмы', 02221 'tooltip-ca-talk' => 'Размовы пра змест гэтай старонкі', 02222 'tooltip-ca-edit' => 'Старонку можна правіць; ужывайце папярэдні паказ перад замацоўваннем.', 02223 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць новы раздзел', 02224 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе крынічны тэкст.', 02225 'tooltip-ca-history' => 'Ранейшыя версіі гэтай старонкі.', 02226 'tooltip-ca-protect' => 'Паставіць ахову на старонку', 02227 'tooltip-ca-delete' => 'Сцерці гэтую старонку', 02228 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта', 02229 'tooltip-ca-move' => 'Перанесці гэтую старонку пад іншую назву', 02230 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак', 02231 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выняць гэтую старонку з вашага спісу назіранага', 02232 'tooltip-search' => 'Знайсці ў {{SITENAME}}', 02233 'tooltip-search-go' => 'Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе', 02234 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак', 02235 'tooltip-p-logo' => 'Першая старонка', 02236 'tooltip-n-mainpage' => 'Адкрыць Першую старонку', 02237 'tooltip-n-portal' => 'Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць', 02238 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі', 02239 'tooltip-n-recentchanges' => 'Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.', 02240 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку', 02241 'tooltip-n-help' => 'Дзе можна атрымаць тлумачэнні.', 02242 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды', 02243 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Нядаўнія мены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка', 02244 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-струмень гэтай старонкі', 02245 'tooltip-feed-atom' => 'Струмень навін Atom для гэтай старонкі', 02246 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка', 02247 'tooltip-t-emailuser' => 'Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты', 02248 'tooltip-t-upload' => 'Укласці файлы', 02249 'tooltip-t-specialpages' => 'Пералік усіх адмысловых старонак', 02250 'tooltip-t-print' => 'Друкавальная версія гэтай старонкі', 02251 'tooltip-t-permalink' => 'Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі', 02252 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць уласна змест старонкі', 02253 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць уласную старонку ўдзельніка', 02254 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мультымедыйнага зместу', 02255 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга', 02256 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекта', 02257 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла', 02258 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць інтэрфейсны тэкст', 02259 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблон', 02260 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку даведкі', 02261 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі', 02262 'tooltip-minoredit' => 'Падаць гэтую праўку як дробную', 02263 'tooltip-save' => 'Замацаваць свае змяненні', 02264 'tooltip-preview' => 'Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!', 02265 'tooltip-diff' => 'Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.', 02266 'tooltip-compareselectedversions' => 'Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.', 02267 'tooltip-watch' => 'Дапісаць старонку да спісу назіранага', 02268 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта', 02269 'tooltip-upload' => 'Пачаць укладанне', 02270 'tooltip-rollback' => '"Адкат" адным клікам вяртае тэкст, які быў тут перад адной ці некалькімі праўкамі апошняга аўтара.', 02271 'tooltip-undo' => '"Адкат" сцірае гэтую праўку і адкрывае для перадпаказу рэдактарскае акно. Так можна упісваць тлумачэнне адкату.', 02272 02273 # Stylesheets 02274 'common.css' => '/** CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на карыстальнікаў усіх світаў */', 02275 'monobook.css' => '/* CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на браўзер кожнага чытача з актыўнай світай Monobook */', 02276 02277 # Scripts 02278 'common.js' => '/* Яваскрыпт, упісаны сюды, будзе выконвацца для кожнага чытача, на кожным счытванні старонкі. */', 02279 'monobook.js' => '/* Any JavaScript here will be loaded for users using the MonoBook skin */', 02280 02281 # Metadata 02282 'nodublincore' => 'Метаданыя ў схеме Dublin Core RDF на гэтым серверы не дазволены.', 02283 'nocreativecommons' => 'Метаданыя Creative Commons RDF на гэтым серверы не апрацоўваюцца.', 02284 'notacceptable' => 'Сервер Вікі не можа прапанаваць даных у фармаце, зразумелым для вашай кліенцкай праграмы.', 02285 02286 # Attribution 02287 'anonymous' => 'Ананімны{{PLURAL:$1| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} на пляцоўцы {{SITENAME}}', 02288 'siteuser' => 'удзельнік $1 з {{SITENAME}}', 02289 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.', # $1 date, $2 time, $3 user 02290 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.', 02291 'others' => 'іншае', 02292 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|удзельнік|удзельнікі}} з пляцоўкі {{SITENAME}} - $1', 02293 'creditspage' => 'Аўтарства старонкі', 02294 'nocredits' => 'Няма звестак пра аўтараў гэтай старонкі.', 02295 02296 # Spam protection 02297 'spamprotectiontitle' => 'Фільтр спаму', 02298 'spamprotectiontext' => 'Спроба запісаць старонку была спынена фільтрам спаму. Прычынай можа быць спасылка на вонкавы адрас Сеціва з чорнага спісу.', 02299 'spamprotectionmatch' => 'Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1', 02300 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki', 02301 'spam_reverting' => 'Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1', 02302 'spam_blanking' => 'Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім', 02303 02304 # Info page 02305 'infosubtitle' => 'Інфармацыя пра старонку', 02306 'numedits' => 'Колькасць правак (у тэксце): $1', 02307 'numtalkedits' => 'Колькасць правак (у размове): $1', 02308 'numwatchers' => 'Колькасць назіральнікаў: $1', 02309 'numauthors' => 'Колькасць розных аўтараў (у тэксце): $1', 02310 'numtalkauthors' => 'Колькасць розных аўтараў (у размове): $1', 02311 02312 # Skin names 02313 'skinname-standard' => 'Класіка', 02314 'skinname-nostalgia' => 'Настальгія', 02315 'skinname-cologneblue' => 'Сіні Кёльн', 02316 'skinname-monobook' => 'Манабук', 02317 'skinname-myskin' => 'Майскін', 02318 'skinname-chick' => 'Чык', 02319 'skinname-simple' => 'Проста', 02320 'skinname-modern' => 'Сучаснасць', 02321 02322 # Math options 02323 'mw_math_png' => 'Заўсёды вырабляць PNG', 02324 'mw_math_simple' => 'HTML калі вельмі простае, іначай PNG', 02325 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, іначай PNG', 02326 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых браўзераў)', 02327 'mw_math_modern' => 'Рэкамендуецца для сучасных браўзераў', 02328 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (эксперыментальнае)', 02329 02330 # Patrolling 02331 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як ухваленае', 02332 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць старонку як ухваленую', 02333 'markedaspatrolled' => 'Пазначана як ухваленае', 02334 'markedaspatrolledtext' => 'Азначаная версія пазначана як ухваленая.', 02335 'rcpatroldisabled' => 'Не працуе Ухваленне Нядаўніх Правак', 02336 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасць Ухвалення Нядаўніх Правак зараз не працуе.', 02337 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як вартае', 02338 'markedaspatrollederrortext' => 'Трэба паказаць тую версію, якую жадаеце пазначыць ухваленай.', 02339 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена значыць уласныя праўкі як ухваленыя.', 02340 02341 # Patrol log 02342 'patrol-log-page' => 'Журнал ухваленых', 02343 'patrol-log-header' => 'Журнал ухваленых версій', 02344 'patrol-log-line' => 'пазначаны $1 з ліку $2 ухваленых $3', 02345 'patrol-log-auto' => '(аўтаматычна)', 02346 'patrol-log-diff' => 'версія $1', 02347 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал ухваленняў', 02348 02349 # Image deletion 02350 'deletedrevision' => 'Сцёрта старая версія $1', 02351 'filedeleteerror-short' => 'Памылка пры сціранні файла: $1', 02352 'filedeleteerror-long' => 'Памылкі пры спробе сцірання файла: 02353 02354 $1', 02355 'filedelete-missing' => 'Не быў сцёрты азначаны файл "$1", таму што не быў знойдзены.', 02356 'filedelete-old-unregistered' => 'Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла "$1".', 02357 'filedelete-current-unregistered' => 'Не знойдзены ў базе даных азначаны файл "$1".', 02358 'filedelete-archive-read-only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог "$1".', 02359 02360 # Browsing diffs 02361 'previousdiff' => '← Папярэдняя праўка', 02362 'nextdiff' => 'Наступная праўка →', 02363 02364 # Visual comparison 02365 'visual-comparison' => 'Параўнанне на від', 02366 02367 # Media information 02368 'mediawarning' => "'''Увага''': у гэтым тыпе файлаў бывае зламысны код, выкананне якога можа паставіць пад небяспеку вашую сістэму.", 02369 'imagemaxsize' => 'Абмежаваныя памеры выяваў на адпаведных тлумачальных старонках:', 02370 'thumbsize' => 'Памеры драбніцы:', 02371 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонак}}', 02372 'file-info' => "(аб'ём файла: $1, тып MIME: $2)", 02373 'file-info-size' => "($1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4)", 02374 'file-nohires' => '<small>Без версіі ў лепшым разрозненні.</small>', 02375 'svg-long-desc' => "(файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3)", 02376 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозненне', 02377 'show-big-image-thumb' => '<small>Памеры гэтага перадпаказу: $1 × $2 кропак</small>', 02378 02379 # Special:NewFiles 02380 'newimages' => 'Новыя файлы', 02381 'imagelisttext' => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.", 02382 'newimages-summary' => 'Тут паказаныя нядаўна ўкладзеныя файлы.', 02383 'newimages-legend' => 'Фільтр', 02384 'newimages-label' => 'Назва файла (або яе частка):', 02385 'showhidebots' => '($1 робатаў)', 02386 'noimages' => 'Тут нічога няма.', 02387 'ilsubmit' => 'Знайсці', 02388 'bydate' => 'п. датаў', 02389 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, пачынаючы з $2, $1', 02390 02391 # Bad image list 02392 'bad_image_list' => 'Афармленне гэтага такое: 02393 02394 Улічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву. 02395 Усе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у якіх файл можа быць устаўлены ў тэкст.', 02396 02397 # Metadata 02398 'metadata' => 'Мета-дадзеныя', 02399 'metadata-help' => 'У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дадзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.', 02400 'metadata-expand' => 'Паказваць падрабязнасці', 02401 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці', 02402 'metadata-fields' => 'Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу. 02403 * make 02404 * model 02405 * datetimeoriginal 02406 * exposuretime 02407 * fnumber 02408 * isospeedratings 02409 * focallength', # Do not translate list items 02410 02411 # EXIF tags 02412 'exif-imagewidth' => 'Шырыня', 02413 'exif-imagelength' => 'Вышыня', 02414 'exif-bitspersample' => 'Бітаў на кампанент', 02415 'exif-compression' => 'Схема сціскання', 02416 'exif-orientation' => 'Арыентацыя', 02417 'exif-samplesperpixel' => 'Кампанентаў на піксель', 02418 'exif-ycbcrpositioning' => 'Размяшчэнне Y і C', 02419 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозненне', 02420 'exif-yresolution' => 'Вертыкальнае разрозненне', 02421 'exif-resolutionunit' => 'Адзінка вымярэння разрозненняў X і Y', 02422 'exif-stripoffsets' => 'Водступ палосаў выявы', 02423 'exif-rowsperstrip' => 'Радкоў на паласу', 02424 'exif-stripbytecounts' => 'Байтаў на сціснутую паласу', 02425 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Водступ пачатку даных JPEG (SOI)', 02426 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'байтаў даных JPEG', 02427 'exif-transferfunction' => 'Функцыя пераносу', 02428 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты матрыцы пераўтварэння каляровай прасторы', 02429 'exif-referenceblackwhite' => 'Пара апорных велічыняў, белая і чорная', 02430 'exif-datetime' => 'Дата і час змянення файла', 02431 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы', 02432 'exif-make' => 'Марка апарата', 02433 'exif-model' => 'Мадэль апарата', 02434 'exif-software' => 'Выкарыстаная праграма', 02435 'exif-artist' => 'Аўтар', 02436 'exif-copyright' => 'Уласнік аўтарскіх правоў', 02437 'exif-exifversion' => 'Версія Exif', 02438 'exif-flashpixversion' => 'Падтрымліваецца версія Flashpix', 02439 'exif-colorspace' => 'Каляровая прастора', 02440 'exif-componentsconfiguration' => 'Значэнні кампанентаў', 02441 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Лад сціскання выявы', 02442 'exif-pixelydimension' => 'Дапушчальная шырыня выявы', 02443 'exif-pixelxdimension' => 'Дапушчальная вышыня выявы', 02444 'exif-makernote' => 'Заўвагі вытворцы', 02445 'exif-usercomment' => 'Заўвагі карыстальніка', 02446 'exif-relatedsoundfile' => 'Дачынены гукавы файл', 02447 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час стварэння дадзеных', 02448 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбавання', 02449 'exif-subsectime' => 'Падсекунды DateTime', 02450 'exif-subsectimeoriginal' => 'Падсекунды DateTimeOriginal', 02451 'exif-subsectimedigitized' => 'Падсекунды DateTimeDigitized', 02452 'exif-exposuretime' => 'Час вытрымкі', 02453 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)', 02454 'exif-fnumber' => 'Фокусны лік', 02455 'exif-exposureprogram' => 'Лад вытрымкі', 02456 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральная адчувальнасць', 02457 'exif-isospeedratings' => 'Клас хуткасці ISO', 02458 'exif-oecf' => 'Множнік оптаэлектроннага ператварэння', 02459 'exif-shutterspeedvalue' => 'Хуткасць форткі*', 02460 'exif-aperturevalue' => 'Апертура', 02461 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасць', 02462 'exif-subjectdistance' => 'Адлегласць прадмета', 02463 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэння', 02464 'exif-lightsource' => 'Крыніца святла', 02465 'exif-flash' => 'Сполах', 02466 'exif-focallength' => 'Фокусная адлегласць лінзы', 02467 'exif-focallength-format' => '$1 мм', 02468 'exif-subjectarea' => 'Прадметная вобласць', 02469 'exif-flashenergy' => 'Энергія сполаху', 02470 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозненне X факальнай плоскасці', 02471 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозненне Y факальнай плоскасці', 02472 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрознення факальнай плоскасці', 02473 'exif-subjectlocation' => 'Месцазнаходжанне прадмета', 02474 'exif-sensingmethod' => 'Метад вымярэння', 02475 'exif-filesource' => 'Крыніца файла', 02476 'exif-scenetype' => 'Тып прадмета', 02477 'exif-cfapattern' => 'Масіў колеравых фільтраў (CFA pattern)', 02478 'exif-customrendered' => 'Адмысловая апрацоўка выявы', 02479 'exif-exposuremode' => 'Рэжым вытрымкі', 02480 'exif-whitebalance' => 'Баланс белага', 02481 'exif-digitalzoomratio' => 'Велічыня лікавага "зума"', 02482 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі', 02483 'exif-scenecapturetype' => 'Абставіны здымка', 02484 'exif-contrast' => 'Кантраст', 02485 'exif-saturation' => 'Насычанасць', 02486 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісанне настаўленняў прыстасавання', 02487 'exif-subjectdistancerange' => 'Абсяг адлегласцяў прадмета', 02488 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы', 02489 'exif-gpsversionid' => 'Версія меткі GPS', 02490 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата', 02491 'exif-gpslatitude' => 'Шырата', 02492 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата', 02493 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата', 02494 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні', 02495 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня', 02496 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіннік)', 02497 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, выбраныя дзеля вымярэння', 02498 'exif-gpsstatus' => 'Стан прыймальніка', 02499 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэння', 02500 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасць вымярэння', 02501 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка хуткасці', 02502 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасць прыймальніка GPS', 02503 'exif-gpstrackref' => 'Пункт адліку для кірунку руху', 02504 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху', 02505 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Пункт адліку для кірунку выявы', 02506 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы', 02507 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаныя геадэзічныя даныя', 02508 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Пункт адліку для шыраты мэты', 02509 'exif-gpsdestlatitude' => 'Шырата мэты', 02510 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Пункт адліку для даўгаты мэты', 02511 'exif-gpsdestlongitude' => 'Даўгата мэты', 02512 'exif-gpsdestbearingref' => 'Пункт адліку для азімуту мэты', 02513 'exif-gpsdestbearing' => 'Азімут мэты', 02514 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Пункт адліку для адлегласці да мэты', 02515 'exif-gpsdestdistance' => 'Адлегласць да мэты', 02516 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва метаду апрацоўкі GPS', 02517 'exif-gpsareainformation' => 'Назва мясцовасці GPS', 02518 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS', 02519 'exif-gpsdifferential' => 'Дыферэнцыяльная карэкцыя GPS', 02520 02521 # EXIF attributes 02522 'exif-compression-1' => 'Нясціснута', 02523 02524 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата', 02525 02526 'exif-orientation-1' => 'Звычайна', # 0th row: top; 0th column: left 02527 'exif-orientation-2' => 'Адлюстравана злева ўправа', # 0th row: top; 0th column: right 02528 'exif-orientation-3' => 'Павернута на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right 02529 'exif-orientation-4' => 'Адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: bottom; 0th column: left 02530 'exif-orientation-5' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: left; 0th column: top 02531 'exif-orientation-6' => 'Павернута на 90° па гадзінніку', # 0th row: right; 0th column: top 02532 'exif-orientation-7' => 'Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: right; 0th column: bottom 02533 'exif-orientation-8' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка', # 0th row: left; 0th column: bottom 02534 02535 'exif-planarconfiguration-1' => 'чанкавы фармат', 02536 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарны фармат', 02537 02538 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе', 02539 02540 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана', 02541 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна', 02542 'exif-exposureprogram-2' => 'Звычайная вытрымка', 02543 'exif-exposureprogram-3' => 'Большы кут зроку', 02544 'exif-exposureprogram-4' => 'Хуткасць дыяфрагмы', 02545 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні кадру)', 02546 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасці дыяфрагмы)', 02547 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)', 02548 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)', 02549 02550 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метраў', 02551 02552 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома', 02553 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдняе', 02554 'exif-meteringmode-2' => 'ЦэнтрСярэднеУзважаны', 02555 'exif-meteringmode-3' => 'Кропка', 02556 'exif-meteringmode-4' => 'МностваКропак', 02557 'exif-meteringmode-5' => 'Узор', 02558 'exif-meteringmode-6' => 'часткова', 02559 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае', 02560 02561 'exif-lightsource-0' => 'Невядома', 02562 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае святло', 02563 'exif-lightsource-2' => 'Люмінесцэнтнае', 02564 'exif-lightsource-3' => 'Лямпы напальвання', 02565 'exif-lightsource-4' => 'Сполах', 02566 'exif-lightsource-9' => "Добрае надвор'е", 02567 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е", 02568 'exif-lightsource-11' => 'Цень', 02569 'exif-lightsource-12' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)', 02570 'exif-lightsource-13' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)', 02571 'exif-lightsource-14' => 'Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)', 02572 'exif-lightsource-15' => 'Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)', 02573 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асвятленне A', 02574 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асвятленне B', 02575 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асвятленне C', 02576 'exif-lightsource-24' => 'Студыйныя лямпы напальвання ISO', 02577 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца святла', 02578 02579 # Flash modes 02580 'exif-flash-fired-0' => 'Бліскавіца не спрацоўвала', 02581 'exif-flash-fired-1' => 'Бліскавіца спрацоўвала', 02582 'exif-flash-return-0' => 'без здольнасці заўважання пілотнага бліску', 02583 'exif-flash-return-2' => 'пілотны бліск не заўважаны', 02584 'exif-flash-return-3' => 'пілотны бліск заўважаны', 02585 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовы бліск бліскавіцы', 02586 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовавае падаўленне бліскавіцы', 02587 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычная бліскавіца', 02588 'exif-flash-function-1' => 'Без бліскавіцы', 02589 'exif-flash-redeye-1' => 'памяншэнне чырвані вачэй', 02590 02591 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў', 02592 02593 'exif-sensingmethod-1' => 'Невызначаны', 02594 'exif-sensingmethod-2' => '1-корпусны плошчавы каляровы датчык', 02595 'exif-sensingmethod-3' => '2-корпусны плошчавы каляровы датчык', 02596 'exif-sensingmethod-4' => '3-корпусны плошчавы каляровы датчык', 02597 'exif-sensingmethod-5' => 'Паслядоўны плошчавы каляровы датчык', 02598 'exif-sensingmethod-7' => '3-лінійны датчык', 02599 'exif-sensingmethod-8' => 'Паслядоўны лінейны каляровы датчык', 02600 02601 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна зроблены здымак', 02602 02603 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс', 02604 'exif-customrendered-1' => 'Адмысловы працэс', 02605 02606 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка', 02607 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка', 02608 02609 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны баланс белага', 02610 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны баланс белага', 02611 02612 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна', 02613 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом', 02614 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга', 02615 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак', 02616 02617 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма', 02618 02619 'exif-contrast-0' => 'Звычайны', 02620 'exif-contrast-1' => 'Мяккі', 02621 'exif-contrast-2' => 'Высокі', 02622 02623 'exif-saturation-0' => 'Звычайна', 02624 'exif-saturation-1' => 'Слабая насычанасць', 02625 'exif-saturation-2' => 'Моцная насычанасць', 02626 02627 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны', 02628 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі', 02629 'exif-sharpness-2' => 'Высокі', 02630 02631 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома', 02632 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас', 02633 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Від зблізу', 02634 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Від зводдаль', 02635 02636 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef 02637 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночная шырата', 02638 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвая шырата', 02639 02640 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef 02641 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняя даўгата', 02642 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняя даўгата', 02643 02644 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэнне', 02645 02646 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-вымернае вымярэнне', 02647 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-вымернае вымярэнне', 02648 02649 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef 02650 'exif-gpsspeed-k' => 'кіламетраў за гадзіну', 02651 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну', 02652 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў', 02653 02654 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef 02655 'exif-gpsdirection-t' => 'сапраўдны азімут', 02656 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны азімут', 02657 02658 # External editor support 02659 'edit-externally' => 'Правіць файл у вонкавай праграме', 02660 'edit-externally-help' => '(Гл. падрабязней [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors пра настаўлянне старонніх праграм-рэдактараў])', 02661 02662 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 02663 'recentchangesall' => 'усе', 02664 'imagelistall' => 'усе', 02665 'watchlistall2' => 'усе', 02666 'namespacesall' => 'усе', 02667 'monthsall' => 'усе', 02668 02669 # E-mail address confirmation 02670 'confirmemail' => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты', 02671 'confirmemail_noemail' => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.', 02672 'confirmemail_text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} патрабуецца праверка адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.', 02673 'confirmemail_pending' => 'Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.', 02674 'confirmemail_send' => 'Адаслаць код пацверджання', 02675 'confirmemail_sent' => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.', 02676 'confirmemail_oncreate' => 'Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты. 02677 Гэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.', 02678 'confirmemail_sendfailed' => 'Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст з пляцоўкі {{SITENAME}}. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў. 02679 02680 Вынік паштовага адсылання: $1', 02681 'confirmemail_invalid' => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.', 02682 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.', 02683 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце ўваходзіць у сістэму і працаваць з Вікі.', 02684 'confirmemail_loggedin' => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.', 02685 'confirmemail_error' => 'Неакрэсленая памылка пры запісванні пацверджання.', 02686 'confirmemail_subject' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты для {{SITENAME}}', 02687 'confirmemail_body' => 'Нехта (магчыма, што і вы — з адрасу IP $1) завёў рахунак "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}, паказваючы гэты адрас эл.пошты як свой. 02688 02689 Дзеля таго, каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку: 02690 02691 $3 02692 02693 Калі гэта *былі не вы*, не адкрывайце той спасылкі, а адкрыйце гэтую, каб згасіць пацверджанне адрасу эл.пошты: 02694 02695 $5 02696 02697 Гэты пацвярджальны код згасне $4.', 02698 'confirmemail_invalidated' => 'Пацверджанне эл.пошты скасаванае', 02699 'invalidateemail' => 'Адмовіцца ад пацверджання эл.пошты', 02700 02701 # Scary transclusion 02702 'scarytranscludedisabled' => '[Устаўлянне з іншых вікі не дазволена]', 02703 'scarytranscludefailed' => '[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1]', 02704 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта доўгі URL]', 02705 02706 # Trackbacks 02707 'trackbackbox' => 'Трэк-бэкі для гэтай старонкі:<br /> 02708 $1', 02709 'trackbackremove' => '([$1 Сцерці])', 02710 'trackbacklink' => 'Трэк-бэк', 02711 'trackbackdeleteok' => 'Трэк-бэк быў паспяхова сцёрты.', 02712 02713 # Delete conflict 02714 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!", 02715 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну: 02716 : ''$2'' 02717 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.", 02718 'recreate' => 'Аднавіць', 02719 02720 'unit-pixel' => 'крпк', 02721 02722 # action=purge 02723 'confirm_purge_button' => 'ОК', 02724 'confirm-purge-top' => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?', 02725 'confirm-purge-bottom' => 'Асвяжэнне старонкі ачышчае копію ў кэшы і вымушае паказ самай новай версіі.', 02726 02727 # Multipage image navigation 02728 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка', 02729 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →', 02730 'imgmultigo' => 'Пераход!', 02731 'imgmultigoto' => 'На старонку $1', 02732 02733 # Table pager 02734 'ascending_abbrev' => 'да больш.', 02735 'descending_abbrev' => 'да менш.', 02736 'table_pager_next' => 'Наступная старонка', 02737 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка', 02738 'table_pager_first' => 'Першая старонка', 02739 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка', 02740 'table_pager_limit' => 'Па $1 складнікаў на старонцы', 02741 'table_pager_limit_submit' => 'Пераход', 02742 'table_pager_empty' => 'Без вынікаў', 02743 02744 # Auto-summaries 02745 'autosumm-blank' => 'Выдаленне ўсяго зместу старонкі', 02746 'autosumm-replace' => "Замена старонкі на '$1'", 02747 'autoredircomment' => 'Перасылае да [[$1]]', 02748 'autosumm-new' => "Новая старонка: '$1'", 02749 02750 # Live preview 02751 'livepreview-loading' => 'Счытваем…', 02752 'livepreview-ready' => 'Счытваем… Зроблена!', 02753 'livepreview-failed' => 'Памылка жывога перадпаказу! Паспрабуйце звычайны перадпаказ.', 02754 'livepreview-error' => 'Не ўдалося далучыцца: $1 "$2". Паспрабуйце звычайны перадпаказ.', 02755 02756 # Friendlier slave lag warnings 02757 'lag-warn-normal' => 'Мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.', 02758 'lag-warn-high' => 'З прычыны моцных затрымак на серверы баз даных, мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.', 02759 02760 # Watchlist editor 02761 'watchlistedit-numitems' => 'У назіраным {{PLURAL:$1|1 складнік|$1 складнікаў}}, без уліку размоўных старонак.', 02762 'watchlistedit-noitems' => 'Нічога не назіраецца.', 02763 'watchlistedit-normal-title' => 'Спіс назіранага', 02764 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выйманне складнікаў з назіранага', 02765 'watchlistedit-normal-explain' => 'Назвы старонак, што ў спісе назіранага, паказаныя ніжэй. Каб выняць складнік, адзначце так-бокс побач з ім, тады націсніце "Выняць складнікі". Таксама можна правіць спіс назіранага [[Special:Watchlist/raw|без афармлення]].', 02766 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выняць складнікі', 02767 'watchlistedit-normal-done' => 'З назіранага выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:', 02768 'watchlistedit-raw-title' => 'Нефарматаваны спіс назіранага', 02769 'watchlistedit-raw-legend' => 'Праца з нефарматаваным спісам назіранага', 02770 'watchlistedit-raw-explain' => 'Назвы старонак, што ў спісе назіранага, паказаныя ніжэй і без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як тэкст. Па сканчэнні націсніце "{{:{{ns:mediawiki}}:watchlistedit-raw-submit/be}}". Можна выкарыстаць і [[Special:Watchlist/edit|стандартны інтэрфейс]].', 02771 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:', 02772 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць Назіранае', 02773 'watchlistedit-raw-done' => 'Спіс назіранага абноўлены.', 02774 'watchlistedit-raw-added' => 'Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:', 02775 'watchlistedit-raw-removed' => 'Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:', 02776 02777 # Watchlist editing tools 02778 'watchlisttools-view' => 'Паказаць змяненні', 02779 'watchlisttools-edit' => 'Паказаць назіранае', 02780 'watchlisttools-raw' => 'Паказаць нефарматаванае назіранае', 02781 02782 # Core parser functions 02783 'unknown_extension_tag' => 'Невядомая метка пашырэння "$1"', 02784 'duplicate-defaultsort' => 'Увага: прадвызначаная клавіша ўпарадкавання "$2" замяніла ранейшую такую клавішу "$1".', 02785 02786 # Special:Version 02787 'version' => 'Версія', # Not used as normal message but as header for the special page itself 02788 'version-extensions' => 'Устаноўленыя прыстаўкі', 02789 'version-specialpages' => 'Адмысловыя старонкі', 02790 'version-parserhooks' => 'Хукі парсера', 02791 'version-variables' => 'Зменныя', 02792 'version-other' => 'Рознае', 02793 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўнікі мультымедый', 02794 'version-hooks' => 'Хукі', 02795 'version-extension-functions' => 'Функцыі прыстаўкі', 02796 'version-parser-extensiontags' => 'Тагі прыстаўкі да парсера', 02797 'version-parser-function-hooks' => 'Хукі функцый парсера', 02798 'version-skin-extension-functions' => 'Функцыі пашырэння вокладкі', 02799 'version-hook-name' => 'Назва хука', 02800 'version-hook-subscribedby' => 'Сюды падпісаныя', 02801 'version-version' => 'Версія', 02802 'version-license' => 'Ліцэнзія', 02803 'version-software' => 'Устаноўленыя праграмныя прадукты', 02804 'version-software-product' => 'Прадукт', 02805 'version-software-version' => 'Версія', 02806 02807 # Special:FilePath 02808 'filepath' => 'Шлях да файла', 02809 'filepath-page' => 'Файл:', 02810 'filepath-submit' => 'Шлях', 02811 'filepath-summary' => 'Гэтая адмысловая старонка вяртае поўны шлях да файла. 02812 Выявы паказваюцца ў поўным памеры, іншыя тыпы файлаў адкрываюцца ў прыпісаных да іх праграмах. 02813 02814 Упішыце назву файла без прэфіксу "{{ns:file}}:".', 02815 02816 # Special:FileDuplicateSearch 02817 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатных файлаў', 02818 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатных файлах на падставе іх хэшаў. 02819 02820 Упішыце назву файла без прыстаўкі "{{ns:file}}:".', 02821 'fileduplicatesearch-legend' => 'Знайсці дублікаты', 02822 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:', 02823 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайсці', 02824 'fileduplicatesearch-info' => "$1 × $2 кропак<br />Аб'ём файла: $3<br />Тып MIME: $4", 02825 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл "$1" не мае ідэнтычных дублікатаў.', 02826 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл "$1" мае {{PLURAL:$2|1 ідэнтычны дублікат|$2 ідэнтычных дублікатаў}}.', 02827 02828 # Special:SpecialPages 02829 'specialpages' => 'Адмысловыя старонкі', 02830 'specialpages-note' => '---- 02831 * Агульныя адмысловыя старонкі. 02832 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Абмежаваныя адмысловыя старонкі.</strong>', 02833 'specialpages-group-maintenance' => 'Звесткі аб працы', 02834 'specialpages-group-other' => 'Іншыя адмысловыя старонкі', 02835 'specialpages-group-login' => 'Прадстаўленне / рэгістрацыя', 02836 'specialpages-group-changes' => 'Нядаўнія змяненні і журналы', 02837 'specialpages-group-media' => 'Укладзеныя файлы і звесткі пра іх', 02838 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і дазволы', 02839 'specialpages-group-highuse' => 'Старонкі частага карыстання', 02840 'specialpages-group-pages' => 'Пералікі старонак', 02841 'specialpages-group-pagetools' => 'Прылады для старонак', 02842 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі-даныя і прылады', 02843 'specialpages-group-redirects' => 'Адмысловыя старонкі-перасылкі', 02844 'specialpages-group-spam' => 'Прылады супраць спама', 02845 02846 # Special:BlankPage 02847 'blankpage' => 'Пустая старонка', 02848 'intentionallyblankpage' => 'Старонка наўмысна пакінута пустой, і ўжываецца для вымярэння хуткасці і падобнага.', 02849 02850 # External image whitelist 02851 'external_image_whitelist' => ' #Гэты радок пакіньце ў такім самым выглядзе<pre> 02852 #Упішыце часткі рэгулярных выразаў (тое, што пішуць паміж знакамі //) ніжэй 02853 #Гэта будзе параўноўвацца з адрасамі URL вонкавых выяваў, на якія ёсць спасылкі 02854 #Тыя з іх, дзе атрымаецца адпаведнасць, будуць паказаныя як выявы, а іначай толькі як спасылкі 02855 #Радкі, якія пачынаюцца з знака #, лічацца каментарамі 02856 #Малыя і вялікія літары не адрозніваюцца 02857 02858 #Усе часткі рэгулярных выразаў павінны быць над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім самым выглядзе</pre>', 02859 02860 # Special:Tags 02861 'tags' => 'Дапушчальныя біркі', 02862 'tag-filter' => 'Фільтр [[Special:Tags|бірак]]:', 02863 'tag-filter-submit' => 'Фільтр', 02864 'tags-title' => 'Біркі', 02865 'tags-intro' => 'Тут пералічаныя біркі, якімі праграмы могуць пазначыць праўку, а таксама іх значэнні.', 02866 'tags-tag' => 'Назва біркі', 02867 'tags-display-header' => 'Назва на паказ', 02868 'tags-description-header' => 'Поўнае апісанне значэння', 02869 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаных правак', 02870 'tags-edit' => 'правіць', 02871 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|мена|менаў}}', 02872 02873 # Database error messages 02874 'dberr-header' => 'Праблема на пляцоўцы', 02875 'dberr-problems' => 'Прабачце, на пляцоўцы здарыліся тэхнічныя цяжкасці.', 02876 'dberr-again' => 'Паспрабуйце перачытаць праз некалькі хвілін.', 02877 'dberr-info' => '(Немагчыма звязацца з серверам баз даных: $1)', 02878 'dberr-usegoogle' => 'Тымчасам можна паспрабаваць пошук праз Гугл.', 02879 'dberr-outofdate' => 'Заўважце, што тамтэйшыя індэксы тутэйшага зместу могуць быць састарэлымі.', 02880 'dberr-cachederror' => 'Гэта копія старонкі, узятая з кэшу, і, магчыма, састарэлая.', 02881 02882 );