00001 <?php 00021 $magicWords = array( 00022 # ID CASE SYNONYMS 00023 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ), 00024 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ), 00025 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ), 00026 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ), 00027 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ), 00028 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ), 00029 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ), 00030 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ), 00031 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ), 00032 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ), 00033 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ), 00034 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ), 00035 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ), 00036 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ), 00037 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ), 00038 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ), 00039 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ), 00040 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ), 00041 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ), 00042 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ), 00043 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ), 00044 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ), 00045 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ), 00046 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ), 00047 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ), 00048 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ), 00049 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ), 00050 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ), 00051 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ), 00052 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ), 00053 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ), 00054 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ), 00055 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ), 00056 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ), 00057 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ), 00058 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ), 00059 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'), 00060 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ), 00061 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ), 00062 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ), 00063 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ), 00064 ); 00065 00066 $namespaceNames = array( 00067 NS_MEDIA => 'Meán', 00068 NS_SPECIAL => 'Speisialta', 00069 NS_MAIN => '', 00070 NS_TALK => 'Plé', 00071 NS_USER => 'Úsáideoir', 00072 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora', 00073 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace 00074 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}', 00075 NS_FILE => 'Íomhá', 00076 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá', 00077 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', 00078 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki', 00079 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad', 00080 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid', 00081 NS_HELP => 'Cabhair', 00082 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach', 00083 NS_CATEGORY => 'Catagóir', 00084 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire' 00085 ); 00086 00087 $namespaceAliases = array( 00088 'Plé_íomhá' => NS_FILE_TALK, 00089 'Múnla' => NS_TEMPLATE, 00090 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK, 00091 'Rang' => NS_CATEGORY 00092 ); 00093 00094 $messages = array( 00095 # User preference toggles 00096 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:', 00097 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a> 00098 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).', 00099 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif', 00100 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin mionathruithe i measc na n-athruithe is déanaí', 00101 'tog-hidepatrolled' => 'Folaigh giotaí eagartha smachtaithe sna athruithe is déanaí', 00102 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Folaigh leathanaigh smachtaithe ó liosta leathanaigh úire', 00103 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint', 00104 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (JavaScript riachtanach)', 00105 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch', 00106 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)', 00107 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)', 00108 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]', 00109 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)', 00110 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)", 00111 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire ar an ríomhaire seo", 00112 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair', 00113 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím', 00114 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím', 00115 'tog-watchmoves' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a athainmnaím', 00116 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a scriosaim', 00117 'tog-minordefault' => 'Déan mionathruithe de gach aon athrú, mar réamhshocrú', 00118 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de', 00119 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú', 00120 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach', 00121 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh', 00122 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora', 00123 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith', 00124 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra', 00125 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire', 00126 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha mar vicítéacs (gan nasc uathoibríoch)', 00127 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú', 00128 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú', 00129 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”', 00130 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)', 00131 'tog-forceeditsummary' => 'Cuir in iúl dom nuair a chuirim isteach achoimre eagair folamh', 00132 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire', 00133 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbat ón liosta faire', 00134 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire', 00135 'tog-watchlisthideliu' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí logáilte isteach ón liosta faire', 00136 'tog-watchlisthideanons' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí gan ainm ón liosta faire', 00137 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Folaigh athruithe patrólta ón liosta faire', 00138 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir cóip chugam de gach teactaireacht r-phoist a chuirim chuig úsáideoirí eile', 00139 'tog-diffonly' => 'Ná taispeáin inneachar an leathanaigh faoi difríochteanna', 00140 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe', 00141 'tog-norollbackdiff' => 'Fág an difr ar lár tar éis athruithe a rolladh siar', 00142 00143 'underline-always' => 'Ar siúl i gcónaí', 00144 'underline-never' => 'Múchta', 00145 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí', 00146 00147 # Dates 00148 'sunday' => 'an Domhnach', 00149 'monday' => 'an Luan', 00150 'tuesday' => 'an Mháirt', 00151 'wednesday' => 'an Chéadaoin', 00152 'thursday' => 'an Déardaoin', 00153 'friday' => 'an Aoine', 00154 'saturday' => 'an Satharn', 00155 'sun' => 'Domh', 00156 'mon' => 'Luan', 00157 'tue' => 'Máirt', 00158 'wed' => 'Céad', 00159 'thu' => 'Déar', 00160 'fri' => 'Aoine', 00161 'sat' => 'Sath', 00162 'january' => 'Eanáir', 00163 'february' => 'Feabhra', 00164 'march' => 'Márta', 00165 'april' => 'Aibreán', 00166 'may_long' => 'Bealtaine', 00167 'june' => 'Meitheamh', 00168 'july' => 'Iúil', 00169 'august' => 'Lúnasa', 00170 'september' => 'Meán Fómhair', 00171 'october' => 'Deireadh Fómhair', 00172 'november' => 'Mí na Samhna', 00173 'december' => 'Mí na Nollag', 00174 'january-gen' => 'Eanáir', 00175 'february-gen' => 'Feabhra', 00176 'march-gen' => 'an Mhárta', 00177 'april-gen' => 'an Aibreáin', 00178 'may-gen' => 'na Bealtaine', 00179 'june-gen' => 'an Mheithimh', 00180 'july-gen' => 'Iúil', 00181 'august-gen' => 'Lúnasa', 00182 'september-gen' => 'Mheán Fómhair', 00183 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair', 00184 'november-gen' => 'na Samhna', 00185 'december-gen' => 'na Nollag', 00186 'jan' => 'Ean', 00187 'feb' => 'Feabh', 00188 'mar' => 'Márta', 00189 'apr' => 'Aib', 00190 'may' => 'Beal', 00191 'jun' => 'Meith', 00192 'jul' => 'Iúil', 00193 'aug' => 'Lún', 00194 'sep' => 'MFómh', 00195 'oct' => 'DFómh', 00196 'nov' => 'Samh', 00197 'dec' => 'Noll', 00198 00199 # Categories related messages 00200 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}', 00201 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"', 00202 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí', 00203 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"', 00204 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''", 00205 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir folaithe|Catagóirí folaithe}}', 00206 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe', # Name of the category where hidden categories will be listed 00207 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 san iomlán.}}', 00208 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.', 00209 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}', 00210 'category-article-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas sa chatagóir reatha.', 00211 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}', 00212 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.', 00213 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.', 00214 00215 'mainpagetext' => "'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''", 00216 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú] 00217 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.', 00218 00219 'about' => 'Maidir leis', 00220 'article' => 'Leathanach ábhair', 00221 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)', 00222 'cancel' => 'Cealaigh', 00223 'qbfind' => 'Aimsigh', 00224 'qbbrowse' => 'Brabhsáil', 00225 'qbedit' => 'Cuir in eagar', 00226 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo', 00227 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs', 00228 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh', 00229 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta', 00230 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...', 00231 'mypage' => 'Mo leathanach', 00232 'mytalk' => 'Mo chuid phlé', 00233 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo', 00234 'navigation' => 'Nascleanúint', 00235 'and' => ' agus', 00236 00237 # Metadata in edit box 00238 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:', 00239 00240 'errorpagetitle' => 'Earráid', 00241 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.', 00242 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.', 00243 'help' => 'Cabhair', 00244 'search' => 'Cuardaigh', 00245 'searchbutton' => 'Cuardaigh', 00246 'go' => 'Gabh', 00247 'searcharticle' => 'Gabh', 00248 'history' => 'Stair an lch seo', 00249 'history_short' => 'Stair', 00250 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)', 00251 'info_short' => 'Eolas', 00252 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte', 00253 'permalink' => 'Nasc buan', 00254 'print' => 'Priontáil', 00255 'edit' => 'Athraigh an lch seo', 00256 'create' => 'Cruthaigh', 00257 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo', 00258 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo', 00259 'delete' => 'Scrios', 00260 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo', 00261 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}', 00262 'protect' => 'Glasáil', 00263 'protect_change' => 'athraigh', 00264 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo', 00265 'unprotect' => 'Díghlasáil', 00266 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo', 00267 'newpage' => 'Leathanach nua', 00268 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo', 00269 'talkpagelinktext' => 'Plé', 00270 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta', 00271 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí', 00272 'postcomment' => 'Alt nua', 00273 'articlepage' => 'Féach ar an alt', 00274 'talk' => 'Plé', 00275 'views' => 'Radhairc', 00276 'toolbox' => 'Bosca uirlisí', 00277 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora', 00278 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail', 00279 'imagepage' => 'Féach ar lch comhaid', 00280 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht', 00281 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad', 00282 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair', 00283 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir', 00284 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé', 00285 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile', 00286 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)', 00287 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe', 00288 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time 00289 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.', 00290 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte', 00291 'jumpto' => 'Léim go:', 00292 'jumptonavigation' => 'nascleanúint', 00293 'jumptosearch' => 'cuardaigh', 00294 00295 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00296 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}', 00297 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis', 00298 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.', 00299 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}', 00300 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta', 00301 'currentevents' => 'Cúrsaí reatha', 00302 'currentevents-url' => 'Project:Cúrsaí reatha', 00303 'disclaimers' => 'Séanadh', 00304 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta', 00305 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta', 00306 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht', 00307 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta', 00308 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta', 00309 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair', 00310 'mainpage' => 'Príomhleathanach', 00311 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach', 00312 'policy-url' => 'Project:Polasaí', 00313 'portal' => 'Lárionad comhphobail', 00314 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail', 00315 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta', 00316 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta', 00317 00318 'badaccess' => 'Earráid ceada', 00319 'badaccess-group0' => 'Níl cead agat an gníomh a roghnaigh tú a dhéanamh.', 00320 'badaccess-groups' => 'Níl cead ag daoine é sin a dhéanamh ach amháin {{PLURAL:$2|duine sa ghrúpa|daoine sna grúpaí}}: $1.', 00321 00322 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth', 00323 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]', 00324 00325 'ok' => 'Déan', 00326 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"', 00327 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).', 00328 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua', 00329 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach', 00330 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1', 00331 'editsection' => 'athraigh', 00332 'editold' => 'athraigh', 00333 'viewsourceold' => 'féach ar foinse', 00334 'editlink' => 'cur in eagar', 00335 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse', 00336 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1', 00337 'toc' => 'Clár ábhair', 00338 'showtoc' => 'taispeáin', 00339 'hidetoc' => 'folaigh', 00340 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?', 00341 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?', 00342 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}', 00343 'feedlinks' => 'Fotha:', 00344 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.', 00345 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil', 00346 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS', 00347 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom', 00348 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS', 00349 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom', 00350 'red-link-title' => '$1 (níl an leathanach ann)', 00351 00352 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00353 'nstab-main' => 'Alt', 00354 'nstab-user' => 'Lch úsáideora', 00355 'nstab-media' => 'Lch meáin', 00356 'nstab-special' => 'Leathanach speisialta', 00357 'nstab-project' => 'Tionscadal', 00358 'nstab-image' => 'Comhad', 00359 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht', 00360 'nstab-template' => 'Teimpléad', 00361 'nstab-help' => 'Cabhair', 00362 'nstab-category' => 'Catagóir', 00363 00364 # Main script and global functions 00365 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann', 00366 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann san URL. 00367 An ndearna tú botún san URL, no ar lean tú nasc mícheart? 00368 An bhfuil fadhb sna bogearraí atá in usáid ar {{SITENAME}}?', 00369 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann', 00370 'nospecialpagetext' => '<strong>Tá tú tar éis iarradh ar leathanach speisialta neamhbhailí.</strong> 00371 00372 Tá liosta de leathanaigh speisialta bhailí ar fáil ag [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].', 00373 00374 # General errors 00375 'error' => 'Earráid', 00376 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí', 00377 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí. 00378 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo. 00379 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai: 00380 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00381 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>". 00382 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".', 00383 'dberrortextcl' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí. 00384 "$1", 00385 ón bhfeidhm "$2", 00386 ab ea an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai. 00387 Thug MySQL an earráid seo: "$3: $4".', 00388 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br /> 00389 $1', 00390 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1', 00391 'cachederror' => 'Seo í cóip athscríofa den leathanach a raibh tú ag lorg (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan reatha).', 00392 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.", 00393 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas', 00394 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán 00395 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.', 00396 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua 00397 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil). 00398 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís. 00399 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é: 00400 $1', 00401 'missing-article' => 'Ní bhfuarthas téacs an leathanaigh ceart, darbh ainm "$1" $2. 00402 00403 De ghnáth, tarlaíonn sé seo nuair a leantar nasc stáire nó difr chuig leathanach a scriosadh. 00404 00405 Murab fhíor é seo, is féidir go bhfuair tú fabht sa bhogearraí. Beimid buíoch duit é a chur in iúl do [[Special:ListUsers/sysop|riarthóir]], chomh maith le URL an suíoimh.', 00406 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)', 00407 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)', 00408 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.', 00409 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach', 00410 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1', 00411 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".', 00412 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".', 00413 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.', 00414 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.', 00415 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".', 00416 'fileexistserror' => 'Unable to write to file file exists 00417 Ní-abálta scríobh chuif comhad "$1": is ann don chomhad', 00418 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".', 00419 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach', 00420 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.', 00421 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó comhad sonraithe a scriosaigh. 00422 B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.", 00423 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí', 00424 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó 00425 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.", 00426 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.', 00427 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair mhíchearta don wfQuery()<br /> 00428 Feidhm: $1<br /> 00429 Iarratas: $2', 00430 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse', 00431 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1', 00432 'actionthrottled' => 'Gníomh scóigthe', 00433 'actionthrottledtext' => 'Mar theicníc frithurscair, ní féidir lear an gníomh seo a dhéanamh barraíocht taobh istigh de thréimhse ghairid ama, agus tá an méid sáraithe agat. 00434 Bain trial arís as i gcionn cúpla bomaite más é do thoil é.', 00435 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.', 00436 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:', 00437 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora. 00438 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga translatewiki.net] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.", 00439 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)', 00440 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.", 00441 'customcssjsprotected' => 'Níl cead agat an leathanach seo a athrú, mar is sainroghanna úsáideora eile atá ann.', 00442 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.', 00443 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]]. 00444 An fáth ná ''$2''.", 00445 00446 # Virus scanner 00447 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)', 00448 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:', 00449 00450 # Login and logout pages 00451 'logouttitle' => 'Logáil amach', 00452 'logouttext' => "'''Tá tú logáilte amach anois.''' 00453 00454 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat [[Special:UserLogin|logáil isteach arís]] mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. 00455 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.", 00456 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! == 00457 00458 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad athrú a dhéanamh ar do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].', 00459 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach', 00460 'yourname' => "D'ainm úsáideora", 00461 'yourpassword' => "D'fhocal faire", 00462 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire", 00463 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm', 00464 'yourdomainname' => "D'fhearann", 00465 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.', 00466 'login' => 'Logáil isteach', 00467 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach', 00468 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.', 00469 'userlogin' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas', 00470 'logout' => 'Logáil amach', 00471 'userlogout' => 'Logáil amach', 00472 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach', 00473 'nologin' => "Nach bhfuil logáil isteach agat? '''$1'''.", 00474 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas', 00475 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua', 00476 'gotaccount' => "An bhfuil cuntas agat cheana féin? '''$1'''.", 00477 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach', 00478 'createaccountmail' => 'le ríomhphost', 00479 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.", 00480 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br /> 00481 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.', 00482 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:', 00483 'username' => "D'ainm úsáideora:", 00484 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:', 00485 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:', 00486 'yourrealname' => "D'fhíorainm **", 00487 'yourlanguage' => 'Teanga', 00488 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:', 00489 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)', 00490 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.', 00491 'badsiglength' => 'Tá do shíniú ró-fhada.<br /> 00492 Caithfidh sé bheith níos giorra ná {{PLURAL:$1|carachtar|carachtair}}.', 00493 'yourgender' => 'Inscne:', 00494 'gender-male' => 'Fireann', 00495 'gender-female' => 'Baineann', 00496 'prefs-help-gender' => 'Roghnach: úsáidtear an rogha seo chun an t-inscne cheart a úsáid agus na bogearraí ag tagairt don úsaideoir. 00497 Beidh an t-eolas seo poiblí.', 00498 'email' => 'Ríomhphost', 00499 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun 00500 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.', 00501 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach', 00502 'prefs-help-email' => '<strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó leathanach phlé gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.', 00503 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.', 00504 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach. 00505 00506 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. 00507 Tá fianáin díchumasaithe agat. 00508 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.", 00509 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. 00510 Tá fianáin díchumasaithe agat. 00511 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.', 00512 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.', 00513 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú', 00514 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''", 00515 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". 00516 Tá ainmneacha úsáideoir cásíogair. 00517 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.', 00518 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.', 00519 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.', 00520 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.<br /> 00521 Bain triail eile as.", 00522 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.', 00523 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. 00524 Caithfidh go bhfuil {{PLURAL:$1|1 carachtar|$1 carachtair}} carachtar ann ar a laghad.", 00525 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.", 00526 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}', 00527 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1) go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4). 00528 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois. Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú. 00529 00530 Rachaidh d\'fhocail faire sealadach as feidhm i gceann {{PLURAL:$5|lá amháin|$5 lae}}.', 00531 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".', 00532 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1". 00533 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.', 00534 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh 00535 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.', 00536 'throttled-mailpassword' => 'Seoladh meabhrúchán fhocal faire cheana, níos lú ná {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uair}} ó shin. 00537 Chun droch-úsáid a choscadh, ní sheolfar ach meabhrúchán fhocal faire amháin gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair}}.', 00538 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1', 00539 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin. 00540 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.', 00541 'emailauthenticated' => 'Fíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar an $2 ar $3.', 00542 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.). 00543 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.', 00544 'noemailprefs' => 'Is gá do sheoladh r-phoist a chur isteach chun na gnéithe seo a úsáid.', 00545 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh', 00546 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige. 00547 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.', 00548 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe', 00549 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.', 00550 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}', 00551 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.', 00552 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1', 00553 00554 # Password reset dialog 00555 'resetpass' => "Athraigh d'fhocal faire", 00556 'resetpass_announce' => "Tá tú logáilte isteach le cód sealadach a seoladh chugat i r-phost. 00557 Chun d'iarratas logáil isteach a chríochnú, caithfidh tú focal faire nua a roghnú anseo:", 00558 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->', 00559 'resetpass_header' => 'Athshocraigh pasfhocail chuntais', 00560 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:', 00561 'newpassword' => 'Focal faire nua:', 00562 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:', 00563 'resetpass_submit' => 'Roghnaigh focal faire agus logáil isteach', 00564 'resetpass_bad_temporary' => "Níl an focal faire sealadach bailí. 00565 B'fhéidir gur athraigh tú d'fhocal faire roimhe seo, nó gur iarr tú ar ceann nua.", 00566 'resetpass_forbidden' => 'Ní féidir focail faire a athrú', 00567 'resetpass-no-info' => 'Caithfidh tú bheith logáilte istigh chun teacht ar an leathanach seo go díreach.', 00568 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire", 00569 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:', 00570 00571 # Edit page toolbar 00572 'bold_sample' => 'Cló trom', 00573 'bold_tip' => 'Cló trom', 00574 'italic_sample' => 'Cló iodálach', 00575 'italic_tip' => 'Cló iodálach', 00576 'link_sample' => 'Teideal an naisc', 00577 'link_tip' => 'Nasc inmheánach', 00578 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc', 00579 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)', 00580 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne', 00581 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2', 00582 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo', 00583 'math_tip' => 'Foirmle mhatamataice (LaTeX)', 00584 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamhfhormáidithe anseo', 00585 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal', 00586 'image_sample' => 'Sámpla.jpg', 00587 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe', 00588 'media_sample' => 'Sámpla.ogg', 00589 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin', 00590 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama', 00591 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)', 00592 00593 # Edit pages 00594 'summary' => 'Achoimriú:', 00595 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne:', 00596 'minoredit' => 'Mionathrú é seo', 00597 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo', 00598 'savearticle' => 'Sábháil an lch', 00599 'preview' => 'Réamhamharc', 00600 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc', 00601 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo', 00602 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe', 00603 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.", 00604 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.", 00605 'missingcommenttext' => 'Cuir nóta tráchta isteach faoi seo, le do thoil.', 00606 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú:', 00607 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc', 00608 'blockedtext' => '\'\'\'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.\'\'\' 00609 00610 Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phlé. 00611 00612 * Tús an choisc: $8 00613 * Dul as feidhm: $6 00614 * Sprioc an choisc: $7 00615 <br /> 00616 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]]. 00617 00618 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.', 00619 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh', 00620 'blockedoriginalsource' => "Tá an foinse '''$1''' le feiceáil a leanas:", 00621 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh', 00622 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.', 00623 'nosuchsectiontitle' => 'Níl a leithéad de shliocht tofa ann', 00624 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort', 00625 'loginreqlink' => 'logáil isteach', 00626 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.', 00627 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.', 00628 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.", 00629 'newarticle' => '(Nua)', 00630 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós. 00631 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos 00632 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil). 00633 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.", 00634 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an chuntais. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a (h)ionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má cheapann tú go bhfuil teachtaireachtaí nach mbaineann leat seolta chugat, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a éalú amach anseo.''", 00635 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. 00636 Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile, nó <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cuardach a dhéanamh sna logaí gaolmhara], 00637 nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a chur in eagar].</span>', 00638 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit athruithe a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce do bhrabhsálaí chun iad a fheiceáil. '''Internet Explorer:''' cliceáil ar an gcnaipe ''Athnuaigh'' nó ''Athlódáil'', agus an eochair ''Ctrl'' á bhrú agat. '''Firefox:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus an eochair ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''). '''Opera:''' caithfear d'úsáideoirí a dtaiscí a ghlanadh trí ''Uirlisí→Sainroghanna''. Ní mór d'úsáideoirí '''Konqueror''' nó '''Safari''' ach cliceáil ar an gcnaipe ''Athlódáil''.", 00639 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe 00640 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.", 00641 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora - 00642 níor sábháladh é go fóill!'''", 00643 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora 00644 - níor sábháladh é go fóill!'''", 00645 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Níl an craiceann \"\$1\" ann. 00646 Cuimhnigh go n-úsáideann leathanaigh shaincheaptha .css agus .js teideal i gcás íochtar, m.sh. {{ns:user}}:Foo/monobook.css i leapa {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.", 00647 'updated' => '(Leasaithe)', 00648 'note' => "'''Tabhair faoi deara:'''", 00649 'previewnote' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo, agus nach sábháladh fós é!'''", 00650 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca 00651 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.', 00652 'editing' => 'Ag athrú $1', 00653 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)', 00654 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc nua)', 00655 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1', 00656 'explainconflict' => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó thosaigh tú ar a athrú. 00657 Tá téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair le feiceáil thuas. 00658 Tá do chuid athruithe le feiceáil thíos. 00659 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasc leis an leagan reatha. 00660 Ní shábhálfar '''ach''' an téacs thuas nuair a bhrúnn tú ar an gcnaipe \"Sábháil an lch\".", 00661 'yourtext' => 'Do chuid téacs', 00662 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte', 00663 'editingold' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athrú leagan an leathanaigh seo atá as dáta. 00664 Má shábhálfar é, caillfear gach athrú a rinneadh i ndiaidh an leagain seo.'''", 00665 'yourdiff' => 'Difríochtaí', 00666 'copyrightwarning' => "Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00667 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br /> 00668 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00669 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''", 00670 'copyrightwarning2' => "Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. 00671 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br /> 00672 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00673 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''", 00674 'longpagewarning' => "'''Rabhadh:''' Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; 00675 ní féidir le roinnt brabhsálaithe leathanaigh a athrú má tá siad thart ar 32kb, nó níos fada. 00676 Féach más féidir, le do thoil an leathanach a roinnt ina chodanna níos bige.", 00677 'longpageerror' => "'''EARRÁID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid. 00678 Ní féidir é a shábháil.'''", 00679 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an bunachar sonraí chun cothabháil a dhéanamh, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil go díreach anois. 00680 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearradh is ghreamú isteach i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.''' 00681 00682 An fáth ar thug an riarthóir a ghlasáil é: $1", 00683 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an leathanach seo. Is féidir le riarthóirí amháin é a athrú.'''", 00684 'templatesused' => 'Teimpléid atá á úsáid ar an lch seo:', 00685 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:', 00686 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:', 00687 'template-protected' => '(ghlasáil)', 00688 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)', 00689 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->', 00690 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh. 00691 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].', 00692 'nocreate-loggedin' => 'Níl cead agat leathanaigh nua a chruthú.', 00693 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí', 00694 'permissionserrorstext-withaction' => 'Níl cead agat $2, mar gheall ar {{PLURAL:$1|an fáth|na fáthanna}} seo a leanas:', 00695 'recreate-deleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanach ina bhfuil scriostha roimhe.''' 00696 00697 Bhreithneoidh tú cibé go bhfuil sé oiriúnach chun lean an leathanach seo a cur in eagar.<br /> 00698 Tá an log scriosta ar fáil anseo mar áis:", 00699 'deletelog-fulllog' => 'Feach ar log lán', 00700 00701 # "Undo" feature 00702 'undo-summary' => 'Cealaíodh athrú $1 le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|plé]])', 00703 00704 # Account creation failure 00705 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú', 00706 00707 # History pages 00708 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo', 00709 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.', 00710 'currentrev' => 'Leagan reatha', 00711 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1', 00712 'revisionasof' => 'Leagan ó $1', 00713 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2', # Additionally available: $3: revision id 00714 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo', 00715 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →', 00716 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha', 00717 'cur' => 'rth', 00718 'next' => 'i ndiadh', 00719 'last' => 'rmh', 00720 'page_first' => 'céad', 00721 'page_last' => 'deireanach', 00722 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br /> 00723 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.', 00724 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir', 00725 'deletedrev' => '[scriosta]', 00726 'histfirst' => 'An ceann is luaithe', 00727 'histlast' => 'An ceann is déanaí', 00728 'historysize' => '({{PLURAL:$1|Beart amháin|$1 bearta}})', 00729 'historyempty' => '(folamh)', 00730 00731 # Revision feed 00732 'history-feed-title' => 'Stáir leasú', 00733 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí', 00734 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time 00735 00736 # Revision deletion 00737 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)', 00738 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh', 00739 'revisiondelete' => 'Scrios/díscrios leagain', 00740 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Leagan roghnaithe|Leagain roghnaithe}} [[:$1]]:'''", 00741 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log roghnaithe|Teagmhais log roghnaithe}}:'''", 00742 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs', 00743 'revdel-restore' => 'athraigh infheictheacht', 00744 'pagehist' => 'Stair leathanach', 00745 'deletedhist' => 'Stair scriosta', 00746 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora', 00747 'revdelete-log-message' => '$1 le $2 {{PLURAL:$2|leagan|leagain}}', 00748 00749 # History merging 00750 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:', 00751 'mergehistory-reason' => 'Fáth', 00752 00753 # Merge log 00754 'revertmerge' => 'Díchumaisc', 00755 00756 # Diffs 00757 'history-title' => 'Stair leasú "$1"', 00758 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)', 00759 'lineno' => 'Líne $1:', 00760 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid', 00761 'wikicodecomparison' => 'Comparáid Vicítéacs', 00762 'editundo' => 'cealaigh', 00763 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} nach thaispeántar.)', 00764 'diff-movedto' => 'a athrú go $1', 00765 'diff-changedfrom' => 'a athrú as $1', 00766 'diff-src' => 'foinse', 00767 'diff-width' => 'leithead', 00768 'diff-height' => 'airde', 00769 'diff-p' => "'''alt'''", 00770 'diff-a' => "'''nasc'''", 00771 'diff-big' => "'''mór'''", 00772 'diff-del' => "'''scriosta'''", 00773 00774 # Search results 00775 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh', 00776 'searchresults-title' => 'Torthaí an chuardaigh do "$1"', 00777 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.', 00778 'searchsubtitle' => 'Cuardaigh le \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|gach leathanaigh ag tosú le "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|gach leathanaigh naiscthe le "$1"]])', 00779 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"', 00780 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].", 00781 'titlematches' => 'Fuarthas leathanaigh faoin teideal seo', 00782 'notitlematches' => 'Ní bhfuarthas leathanach faoin teideal seo', 00783 'textmatches' => 'Fuarthas an téacs ar leathanaigh', 00784 'notextmatches' => 'Ní bhfuarthas an téacs ar leathanach ar bith', 00785 'prevn' => 'na $1 cinn roimhe seo', 00786 'nextn' => 'an $1 i ndiadh', 00787 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).', 00788 'searchmenu-legend' => 'Sainroghanna cuardaithe', 00789 'searchmenu-new' => "'''Cruthaigh an leathanach \"[[:\$1]]\" ar an vicí seo!'''", 00790 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair', 00791 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail', 00792 'searchprofile-images' => 'Comhaid', 00793 'searchprofile-everything' => 'Gach rud', 00794 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1', 00795 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1', 00796 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid', 00797 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|focal amháin|$2 focail}})', 00798 'search-section' => '(gearradh $1)', 00799 'search-suggest' => 'An raibh $1 á lorg agat?', 00800 'search-interwiki-default' => '$1 torthaí:', 00801 'search-interwiki-more' => '(níos mó)', 00802 'search-mwsuggest-enabled' => 'le moltaí', 00803 'search-mwsuggest-disabled' => 'gan mholtaí', 00804 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar', 00805 'mwsuggest-disable' => 'Díchumasaigh moltaí AJAX', 00806 'searchrelated' => 'gaolmhara', 00807 'searchall' => 'an t-iomlán', 00808 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.", 00809 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.", 00810 'nonefound' => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> Ní chuardaítear ach ainmspásanna áirithe de réir réamhshocraithe. 00811 Bain triail as ''all:'' a chur roimh d'iarratas chun an t-inneachar ar fad (leathanaigh phlé, teimpléid, srl. san áireamh) a chuardach, nó cuir isteach réimír an ainmspáis.", 00812 'search-nonefound' => 'Ní bhfuarthas toradh ar bith ar an iarratas.', 00813 'powersearch' => 'Cuardaigh', 00814 'powersearch-legend' => 'Cuardach casta', 00815 'powersearch-ns' => 'Cuardaigh in ainmspásanna:', 00816 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le', 00817 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.", 00818 00819 # Preferences page 00820 'preferences' => 'Sainroghanna', 00821 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna', 00822 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 00823 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.', 00824 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.", 00825 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí', 00826 'qbsettings-none' => 'Faic', 00827 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé', 00828 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis', 00829 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé', 00830 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis', 00831 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire", 00832 'skin' => 'Craiceann', 00833 'skin-preview' => 'Réamhamharc', 00834 'math' => 'Matamaitice', 00835 'dateformat' => 'Formáid dáta', 00836 'datedefault' => 'Is cuma liom', 00837 'datetime' => 'Dáta agus am', 00838 'math_failure' => 'Theip ó anailís na foirmle', 00839 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid', 00840 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid', 00841 'math_lexing_error' => 'Theip ó anailís an fhoclóra', 00842 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire', 00843 'math_image_error' => 'Theip ó aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomh-oidis latex, dvips, gs, agus convert i suite go maith.', 00844 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú', 00845 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú', 00846 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.', 00847 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora', 00848 'prefs-rc' => 'Athruithe is déanaí', 00849 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire', 00850 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:', 00851 'prefs-watchlist-days-max' => '(uasmhéid 7 lá)', 00852 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:', 00853 'prefs-watchlist-edits-max' => '(uasmhéid: 1000)', 00854 'prefs-misc' => 'Éagsúla', 00855 'prefs-resetpass' => 'Athraigh focal faire', 00856 'saveprefs' => 'Sábháil', 00857 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna', 00858 'restoreprefs' => 'Cuir ar ais gach sainrogha réamhshocraithe', 00859 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht', 00860 'rows' => 'Sraitheanna', 00861 'columns' => 'Colúin', 00862 'searchresultshead' => 'Cuardaigh', 00863 'resultsperpage' => 'Torthaí le taispeáint ó leathanach:', 00864 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach toradh:', 00865 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne:', 00866 'recentchangesdays' => 'Méid laethanta le taispeáint sna hathruithe is déanaí:', 00867 'recentchangesdays-max' => '(uasmhéid $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})', 00868 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe is déanaí', 00869 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.', 00870 'timezonelegend' => 'Crios ama:', 00871 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil 00872 den am an freastalaí (UTC).', 00873 'localtime' => 'An t-am áitiúil:', 00874 'timezoneuseserverdefault' => 'Úsáid am réamhshocraithe an fhreastalaí', 00875 'timezoneuseoffset' => 'Eile (cuir isteach an difear)', 00876 'timezoneoffset' => 'Difear¹:', 00877 'servertime' => 'Am an fhreastalaí:', 00878 'guesstimezone' => 'Líon ón mbrabhsálaí', 00879 'timezoneregion-africa' => 'An Afraic', 00880 'timezoneregion-america' => 'Meiriceá', 00881 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartaice', 00882 'timezoneregion-arctic' => 'Artach', 00883 'timezoneregion-asia' => 'an Áise', 00884 'timezoneregion-atlantic' => 'An tAigéan Atlantach', 00885 'timezoneregion-australia' => 'An Astráil', 00886 'timezoneregion-europe' => 'An Eoraip', 00887 'timezoneregion-indian' => 'An tAigéan Indiach', 00888 'timezoneregion-pacific' => 'An tAigéan Ciúin', 00889 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.", 00890 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis', 00891 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:', 00892 'default' => 'réamhshocrú', 00893 'files' => 'Comhaid', 00894 00895 # User rights 00896 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself 00897 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:', 00898 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar', 00899 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])", 00900 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar', 00901 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora', 00902 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:', 00903 'userrights-notallowed' => 'Níl cead ag do chuntas ceartanna úsáideora a athrú.', 00904 00905 # Groups 00906 'group' => 'Grúpa:', 00907 'group-user' => 'Úsáideoirí', 00908 'group-bot' => 'Róbónna', 00909 'group-sysop' => 'Riarthóirí', 00910 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh', 00911 'group-all' => '(iad uile)', 00912 00913 'group-user-member' => 'Úsáideoir', 00914 'group-bot-member' => 'Róbó', 00915 'group-sysop-member' => 'Riarthóir', 00916 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach', 00917 00918 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna', 00919 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí', 00920 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh', 00921 00922 # Rights 00923 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid', 00924 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh', 00925 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach', 00926 'right-userrights' => 'Cur gach cearta usáideoira in eagar', 00927 00928 # User rights log 00929 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira', 00930 00931 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X" 00932 'action-edit' => 'an leathanach seo a athrú', 00933 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh', 00934 'action-createaccount' => 'an cuntas seo a chruthú', 00935 'action-minoredit' => 'an athrú seo a mharcáil mar mionathrú', 00936 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad', 00937 00938 # Recent changes 00939 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|Athrú amháin|$1 athruithe}}', 00940 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí', 00941 'recentchanges-legend' => 'Roghanna do na hathruithe is déanaí', 00942 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.', 00943 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.', 00944 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.", 00945 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).', 00946 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.', 00947 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe', 00948 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna', 00949 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach', 00950 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm', 00951 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról', 00952 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe', 00953 'rclinks' => 'Taispeáin an $1 athrú is déanaí sa $2 lá seo caite<br />$3', 00954 'diff' => 'difr', 00955 'hist' => 'stair', 00956 'hide' => 'Folaigh', 00957 'show' => 'Taispeáin', 00958 'minoreditletter' => 'm', 00959 'newpageletter' => 'N', 00960 'boteditletter' => 'r', 00961 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]', 00962 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir', 00963 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua', 00964 00965 # Recent changes linked 00966 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara', 00967 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"', 00968 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.', 00969 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe). 00970 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.", 00971 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm leathanaigh:', 00972 00973 # Upload 00974 'upload' => 'Uaslódaigh comhad', 00975 'uploadbtn' => 'Uaslódaigh comhad', 00976 'reupload' => 'Athuaslódáil', 00977 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.', 00978 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach', 00979 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.', 00980 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála', 00981 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil. 00982 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin. 00983 00984 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo: 00985 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid 00986 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc 00987 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist", 00988 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.', 00989 'uploadlog' => 'Stair uaslódála', 00990 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála', 00991 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí. 00992 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.', 00993 'filename' => 'Comhadainm', 00994 'filedesc' => 'Achoimriú', 00995 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:', 00996 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:', 00997 'filesource' => 'Foinse:', 00998 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte', 00999 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor', 01000 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh', 01001 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh 01002 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.', 01003 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".', 01004 'filetype-badmime' => 'Ní ceadaítear comhaid den saghas MIME "$1" a uaslódáil.', 01005 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur 01006 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.", 01007 'fileexists-forbidden' => 'Tá comhad eile leis an ainm seo ann fós, agus ní féidie é a forscríobh. 01008 Má theastáilann uait do chomhad a uaslódáil fós, téigh ar ais agus úsáid ainm nua, le do thoil. [[File:$1|thumb|center|$1]]', 01009 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil", 01010 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála', 01011 'savefile' => 'Sábháil comhad', 01012 'uploadedimage' => 'uaslódáladh "[[$1]]"', 01013 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.', 01014 'uploaddisabledtext' => 'Tá cosc ar uaslódáil comhad.', 01015 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus 01016 uaslódáil é arís, le do thoil.', 01017 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1', 01018 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:', 01019 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:', 01020 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1', 01021 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo', 01022 01023 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart', 01024 'upload-file-error' => 'Earráid inmheánach', 01025 01026 'license' => 'Ceadúnas:', 01027 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe', 01028 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)', 01029 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)', 01030 01031 # Special:ListFiles 01032 'listfiles_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:', 01033 'imgfile' => 'comhad', 01034 'listfiles' => 'Liosta íomhánna', 01035 'listfiles_date' => 'Dáta', 01036 'listfiles_name' => 'Ainm', 01037 'listfiles_user' => 'Úsáideoir', 01038 'listfiles_size' => 'Méid', 01039 'listfiles_description' => 'Tuairisc', 01040 01041 # File description page 01042 'filehist' => 'Stair comhad', 01043 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.', 01044 'filehist-deleteone' => 'scrios', 01045 'filehist-current' => 'reatha', 01046 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am', 01047 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1', 01048 'filehist-user' => 'Úsáideoir', 01049 'filehist-dimensions' => 'Toisí', 01050 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad', 01051 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta', 01052 'imagelinks' => 'Naisc comhaid', 01053 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:', 01054 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.', 01055 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, as $1, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc) 01056 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.', 01057 'shareduploadwiki-linktext' => 'leathanach tuairisc comhad', 01058 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat $1', 01059 'noimage-linktext' => 'uaslódaigh ceann', 01060 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo', 01061 'shared-repo' => 'comhstóráil', # used when shared-repo-NAME does not exist 01062 01063 # File reversion 01064 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais', 01065 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais', 01066 'filerevert-comment' => 'Nóta tráchta:', 01067 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1', 01068 'filerevert-submit' => 'Athúsáid', 01069 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].", 01070 01071 # File deletion 01072 'filedelete' => 'Scrios $1', 01073 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad', 01074 'filedelete-submit' => 'Scrios', 01075 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.", 01076 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.", 01077 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile', 01078 01079 # MIME search 01080 'mimesearch' => 'Cuardaigh MIME', 01081 'download' => 'íoslódáil', 01082 01083 # Unwatched pages 01084 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire', 01085 01086 # List redirects 01087 'listredirects' => 'Liosta athsheoltaí', 01088 01089 # Unused templates 01090 'unusedtemplates' => 'Teimpléid nach n-úsáidtear', 01091 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile', 01092 01093 # Random page 01094 'randompage' => 'Leathanach fánach', 01095 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".', 01096 01097 # Random redirect 01098 'randomredirect' => 'Atreorú randamach', 01099 01100 # Statistics 01101 'statistics' => 'Staidrimh', 01102 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora', 01103 'statistics-pages' => 'Leathanaigh', 01104 01105 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe', 01106 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe', 01107 01108 'doubleredirects' => 'Athsheoltaí dúbailte', 01109 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo. 01110 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br /> 01111 Sa 01112 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De 01113 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".', 01114 01115 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste', 01116 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós:', 01117 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)', 01118 'brokenredirects-delete' => '(scrios)', 01119 01120 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí', 01121 'withoutinterwiki-legend' => 'Réimír', 01122 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin', 01123 01124 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú', 01125 01126 # Miscellaneous special pages 01127 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}', 01128 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}', 01129 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}', 01130 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}', 01131 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}', 01132 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}', 01133 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair', 01134 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan chatagóir', 01135 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan chatagórú', 01136 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir', 01137 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan chatagóir', 01138 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach n-úsáidtear', 01139 'unusedimages' => 'Íomhánna nach n-úsáidtear', 01140 'popularpages' => 'Leathanaigh is mó cuairteanna orthu', 01141 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis', 01142 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth', 01143 'mostlinked' => 'Leathanaigh is mó naisc chucu', 01144 'mostlinkedcategories' => 'Catagóirí is mó naisc chucu', 01145 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó', 01146 'mostcategories' => 'Leathanaigh is mó catagóirí acu', 01147 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó', 01148 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó', 01149 'prefixindex' => 'Gach leathanach le réimír', 01150 'shortpages' => 'Leathanaigh ghearra', 01151 'longpages' => 'Leathanaigh fhada', 01152 'deadendpages' => 'Leathanaigh chaocha', 01153 'protectedpages' => 'Leathanaigh chosanta', 01154 'protectedtitles' => 'Teidil chosanta', 01155 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí', 01156 'newpages' => 'Leathanaigh nua', 01157 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:', 01158 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine', 01159 'move' => 'Athainmnigh', 01160 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo', 01161 'unusedimagestext' => 'Tá na comhaid a leanas ann ach níl siad leabaithe i leathanach ar bith. 01162 Tabhair faoi deara gur féidir le suímh eile nasc a dhéanamh le comhad trí URL díreach, agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad in úsáid faoi láthair.', 01163 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach n-úsáidtear iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.', 01164 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann', 01165 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice 01166 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.', 01167 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}', 01168 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}', 01169 01170 # Book sources 01171 'booksources' => 'Leabharfhoinsí', 01172 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar', 01173 'booksources-go' => 'Gabh', 01174 01175 # Special:Log 01176 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:', 01177 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:', 01178 'log' => 'Loganna', 01179 'all-logs-page' => 'Gach loga poiblí', 01180 'alllogstext' => 'Bailiúchán cuimsitheach de gach loga {{SITENAME}}. 01181 Is féidir leat an méid ar taispeáint a chúngú trí roghnú an saghas loga, an t-ainm úsáideora (cásíogair), nó an leathanach (cásíogair freisin) atá i gceist agat.', 01182 01183 # Special:AllPages 01184 'allpages' => 'Gach leathanach', 01185 'alphaindexline' => '$1 go $2', 01186 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)', 01187 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)', 01188 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh ó:', 01189 'allpagesto' => 'Go:', 01190 'allarticles' => 'Gach alt', 01191 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)', 01192 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)', 01193 'allpagesprev' => 'Siar', 01194 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh', 01195 'allpagessubmit' => 'Gabh', 01196 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:', 01197 'allpages-bad-ns' => 'Níl an t-ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}', 01198 01199 # Special:Categories 01200 'categories' => 'Catagóirí', 01201 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóiri seo a leanas ann sa vicí. 01202 Níl na [[Special:UnusedCategories|catagóiri gan úsáid]] ar fáil anseo. 01203 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis]].', 01204 01205 # Special:DeletedContributions 01206 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta', 01207 'deletedcontributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta', 01208 01209 # Special:LinkSearch 01210 'linksearch' => 'Naisc eachtraigh', 01211 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:', 01212 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh', 01213 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2', 01214 01215 # Special:ListUsers 01216 'listusers-submit' => 'Taispeáin', 01217 01218 # Special:Log/newusers 01219 'newuserlog-create-entry' => 'Úsáideoir nua', 01220 'newuserlog-create2-entry' => 'cuntas cruthú le $1', 01221 01222 # Special:ListGroupRights 01223 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa', 01224 'listgrouprights-rights' => 'Cearta', 01225 'listgrouprights-members' => '(liostaigh baill)', 01226 01227 # E-mail user 01228 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann', 01229 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] 01230 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]] 01231 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.', 01232 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo', 01233 'emailpage' => 'Seol ríomhphost', 01234 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do. 01235 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.', 01236 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:', 01237 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}', 01238 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann', 01239 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí.', 01240 'emailfrom' => 'Seoltóir:', 01241 'emailto' => 'Chuig:', 01242 'emailsubject' => 'Ábhar:', 01243 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:', 01244 'emailsend' => 'Seol', 01245 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta', 01246 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.', 01247 01248 # Watchlist 01249 'watchlist' => 'Mo liosta faire', 01250 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire', 01251 'watchlistfor' => "(le '''$1''')", 01252 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.', 01253 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.", 01254 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 01255 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.', 01256 'addedwatch' => 'Curtha ar an liosta faire', 01257 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]]. 01258 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin, 01259 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.", 01260 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire', 01261 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "[[:$1]]" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].', 01262 'watch' => 'Déan faire', 01263 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo', 01264 'unwatch' => 'Ná fair', 01265 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós', 01266 'notanarticle' => 'Níl alt ann', 01267 'notvisiblerev' => 'Scriosadh an leagan', 01268 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire, 01269 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.', 01270 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.', 01271 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.', 01272 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.", 01273 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire', 01274 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha', 01275 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.', 01276 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...", 01277 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.", 01278 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.', 01279 'watchlist-options' => 'Roghanna don liosta faire', 01280 01281 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 01282 'watching' => 'Ag faire...', 01283 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...', 01284 01285 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}', 01286 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe', 01287 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.', 01288 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}', 01289 'changed' => "D'athraigh", 01290 'created' => 'Chruthaigh', 01291 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.', 01292 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.', 01293 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1', 01294 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara, 01295 01296 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil. 01297 01298 $NEWPAGE 01299 01300 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 01301 01302 Sonraí teagmhála an úsáideora: 01303 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL 01304 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI 01305 01306 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire. 01307 01308 Is mise le meas, 01309 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} 01310 01311 -- 01312 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar 01313 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}} 01314 01315 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach: 01316 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}', 01317 01318 # Delete 01319 'deletepage' => 'Scrios an leathanach', 01320 'confirm' => 'Cinntigh', 01321 'excontent' => "téacs an lch: '$1'", 01322 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)", 01323 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'", 01324 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh', 01325 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"', 01326 'delete-legend' => 'Scrios', 01327 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:', 01328 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh. 01329 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].', 01330 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe', 01331 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>". 01332 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.', 01333 'deletedarticle' => 'scriosadh "[[$1]]"', 01334 'dellogpage' => 'Loga scriosta', 01335 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.', 01336 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh', 01337 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois', 01338 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh', 01339 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:', 01340 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile', 01341 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta 01342 ** Iarratas ón údar 01343 ** Sárú cóipchirt 01344 ** Loitiméireacht', 01345 01346 # Rollback 01347 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar', 01348 'rollback_short' => 'Roll siar', 01349 'rollbacklink' => 'roll siar', 01350 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar', 01351 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.', 01352 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]] le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin. 01353 01354 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) an té a rinne an athrú is déanaí.", 01355 'editcomment' => "Seo a raibh an achoimre eagarthóireacht: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment 01356 'revertpage' => 'Cealaíodh athruithe [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); ar ais chuig leagan le [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from 01357 01358 # Protect 01359 'protectlogpage' => 'Log cosanta', 01360 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh. 01361 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.', 01362 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"', 01363 'modifiedarticleprotection' => 'tar éis an leibhéal cosanta a athrú do "[[$1]]"', 01364 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"', 01365 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"', 01366 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2', 01367 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil', 01368 'protectcomment' => 'Fáth:', 01369 'protectexpiry' => 'As feidhm:', 01370 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.', 01371 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.', 01372 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe', 01373 'protect-text' => "Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach '''<nowiki>$1</nowiki>'''.", 01374 'protect-locked-access' => "Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach. 01375 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach '''$1''':", 01376 'protect-cascadeon' => 'Tá an leathanach seo ghlasáil le athrú mar tá se iniata ar {{PLURAL:$1|an leathanach seo|na leathanaigh seo}} a leanas, agus iad ghlasáil le glasáil cascáideach. 01377 Is féidir an leibhéal glasála a athrú, ach ní féidir cur isteach ar an ghlasáil cascáideach.', 01378 'protect-default' => 'Ceadaigh gach úsáideoir', 01379 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach', 01380 'protect-level-autoconfirmed' => 'Cuir cosc ar úsáideoirí neamhchláraithe/nua', 01381 'protect-level-sysop' => 'Riarthóirí amháin', 01382 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe', 01383 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)', 01384 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teorainn', 01385 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)', 01386 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.', 01387 'protect-othertime' => 'Am eile:', 01388 'protect-othertime-op' => 'am eile', 01389 'protect-expiry-options' => 'uair amháin:1 hour,lá amháin:1 day,seachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,mí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,bliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 01390 'restriction-type' => 'Ceadúnas:', 01391 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:', 01392 'pagesize' => '(bearta)', 01393 01394 # Restrictions (nouns) 01395 'restriction-create' => 'Cruthaigh', 01396 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh', 01397 01398 # Restriction levels 01399 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil', 01400 01401 # Undelete 01402 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta', 01403 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad', 01404 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta', 01405 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas cheana féin, ach tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios. 01406 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.', 01407 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain', 01408 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann', 01409 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh. 01410 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.', 01411 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta. 01412 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh. 01413 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.', 01414 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 (ó $4, ar $5) le $3:', 01415 'undeletebtn' => 'Díscrios!', 01416 'undeletelink' => 'féach/díscrios', 01417 'undeletereset' => 'Athshocraigh', 01418 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn', 01419 'undeletecomment' => 'Tuairisc:', 01420 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais', 01421 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta', 01422 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} agus {{PLURAL:$2|comhad amháin|$2 comhaid}} a chur ar ais', 01423 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta', 01424 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta', 01425 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh', 01426 01427 # Namespace form on various pages 01428 'namespace' => 'Ainmspás:', 01429 'invert' => 'Iompaigh rogha bunoscionn', 01430 'blanknamespace' => '(Gnáth)', 01431 01432 # Contributions 01433 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora', 01434 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1', 01435 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí', 01436 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)', 01437 'nocontribs' => 'Ní bhfuarthas aon athrú a bhí cosúil le na crítéir seo.', # Optional parameter: $1 is the user name 01438 'uctop' => ' (barr)', 01439 'month' => 'Ón mhí seo (agus níos luaithe):', 01440 'year' => 'Ón bhliain seo (agus níos luaithe):', 01441 01442 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí ó chuntais nua amháin', 01443 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua', 01444 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua', 01445 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc', 01446 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh dréachtaí', 01447 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:', 01448 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh', 01449 01450 # What links here 01451 'whatlinkshere' => 'Naisc go dtí an lch seo', 01452 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1', 01453 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:', 01454 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:", 01455 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.", 01456 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.", 01457 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh', 01458 'istemplate' => 'iniamh', 01459 'isimage' => 'nasc íomhá', 01460 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}', 01461 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}', 01462 'whatlinkshere-links' => '← naisc', 01463 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 trasiamh', 01464 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 nasc', 01465 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 nasc íomhá', 01466 01467 # Block/unblock 01468 'blockip' => 'Coisc úsáideoir', 01469 'blockip-legend' => 'Coisc úsáideoir', 01470 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó 01471 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe. 01472 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir 01473 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]]. 01474 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh 01475 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).', 01476 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora', 01477 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:', 01478 'ipbexpiry' => 'Am éaga', 01479 'ipbreason' => 'Cúis', 01480 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile', 01481 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta 01482 ** Loitiméaracht 01483 ** Naisc turscar 01484 ** Fadhbanna cóipcheart 01485 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile 01486 ** Drochúsáid as cuntais iolrach 01487 ** Fadhbanna idirvicí 01488 ** Feallaire 01489 ** Seachfhreastalaí Oscailte', 01490 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo', 01491 'ipbother' => 'Méid eile ama', 01492 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 01493 'ipbotheroption' => 'eile', 01494 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.', 01495 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc", 01496 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]]. 01497 <br />Féach ar an g[[Special:IPBlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.', 01498 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1', 01499 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP', 01500 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir', 01501 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh 01502 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.', 01503 'ipusubmit' => 'Bain an chosc seo', 01504 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]', 01505 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe', 01506 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe', 01507 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:', 01508 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh', 01509 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)', 01510 'infiniteblock' => 'gan teorainn', 01511 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin', 01512 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.', 01513 'blocklink' => 'coisc', 01514 'unblocklink' => 'bain an cosc', 01515 'change-blocklink' => 'athraigh cosc', 01516 'contribslink' => 'dréachtaí', 01517 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáid an t-úsáideoir "[[User:$1|$1]]" do sheoladh IP le déanaí. 01518 Is é seo an chúis don chosc ar $1: "$2".', 01519 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc', 01520 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; am éaga $2. $3', 01521 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear 01522 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an 01523 [[Special:IPBlockList|Liosta coisc IP]] chun 01524 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.', 01525 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1', 01526 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost', 01527 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.', 01528 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.', 01529 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin', 01530 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.', 01531 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe', 01532 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí 01533 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta 01534 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.", 01535 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.', 01536 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.', 01537 01538 # Developer tools 01539 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí', 01540 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí', 01541 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir 01542 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le 01543 athruithe san bunachar sonraí. 01544 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil 01545 do chuid cothabháile críochnaithe.", 01546 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris 01547 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile 01548 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí. 01549 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.", 01550 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.', 01551 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.', 01552 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí', 01553 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí', 01554 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.', 01555 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí", 01556 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí", 01557 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}. 01558 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.', 01559 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.', 01560 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.', 01561 01562 # Move page 01563 'move-page' => 'Athainmnigh $1', 01564 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach', 01565 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua. 01566 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua. 01567 Is féidir atreoruithe don bhunteideal a nuashonrú go huathoibríoch. 01568 Mura ndéanfaidh tú sin, bí cinnte go ndéanfaidh tú cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]]. 01569 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart. 01570 01571 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana. 01572 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh. 01573 01574 <font color=\"red\">'''Rabhadh!'''</font> 01575 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh; 01576 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.", 01577 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach plé go huathoibríoch '''ach ní tharlófar sin''': 01578 * má tá leathanach plé neamhfholamh ann cheana leis an teideal nua, nó 01579 * má bhaineann tú an tic den bhosca thíos. 01580 01581 Sna cásanna sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a chumasc tú féin más maith leat.", 01582 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach', 01583 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 01584 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.", 01585 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.', 01586 'newtitle' => 'Go teideal nua', 01587 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo', 01588 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach', 01589 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú", 01590 'movepage-moved' => '\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message. 01591 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.', 01592 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br /> 01593 '''Báigh tusa féin iad.'''", 01594 'movedto' => 'athainmnithe bheith', 01595 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.', 01596 '1movedto2' => 'tar éis [[$1]] a athainmniú mar [[$2]]', 01597 '1movedto2_redir' => 'rinneadh athsheoladh de [[$1]] go [[$2]]', 01598 'movelogpage' => 'Log athainmnithe', 01599 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.', 01600 'movereason' => 'Cúis', 01601 'revertmove' => 'athúsáid', 01602 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh', 01603 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach== 01604 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin. 01605 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?', 01606 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach', 01607 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú", 01608 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.', 01609 01610 # Export 01611 'export' => 'Easportáil leathanaigh', 01612 'exporttext' => 'Is féidir an téacs agus an stair athraithe de leathanach áirithe nó sraith leathanach a easpórtáil, fillte i bpíosa XML. 01613 Is féidir é seo a iompórtáil i vicí eile MediaWiki trí úsáid an [[Special:Import|leathanach iompórtála]]. 01614 01615 Chun leathanaigh a easpórtáil, cuir isteach na teidil sa bhosca thíos, gach teideal ar a líne féin, agus roghnaigh an leagan reatha in éineacht leis na sean-leaganacha agus stair an leathanaigh, nó an leagan reatha in éineacht le faisnéis faoin athrú deireanach. 01616 01617 Sa dara cás, is féidir leat nasc a úsáid, mar shampla [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] le haghaidh an leathanaigh "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".', 01618 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann', 01619 'export-submit' => 'Easportáil', 01620 'export-download' => 'Sábháil mar comhad', 01621 01622 # Namespace 8 related 01623 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais', 01624 'allmessagesname' => 'Ainm', 01625 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe', 01626 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha', 01627 'allmessagestext' => 'Is liosta é seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki. 01628 Tabhair cuairt ar [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] agus [http://translatewiki.net translatewiki.net] le do thoil más mian leat cur leis an logánú ginearálta MediaWiki.', 01629 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.", 01630 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:", 01631 01632 # Thumbnails 01633 'thumbnail-more' => 'Méadaigh', 01634 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh', 01635 'thumbnail_error' => 'Earráid agus mionsamhail a chruthú: $1', 01636 01637 # Special:Import 01638 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh', 01639 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe', 01640 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil', 01641 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.', 01642 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}', 01643 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil', 01644 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1', 01645 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs', 01646 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!", 01647 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go 01648 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)', 01649 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus 01650 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.", 01651 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 ($4 bearta): $5', 01652 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML', 01653 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.', 01654 01655 # Import log 01656 'importlogpage' => 'Log iompórtáil', 01657 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1', 01658 01659 # Tooltip help for the actions 01660 'tooltip-pt-userpage' => 'Do leathanach úsáideora', 01661 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe', 01662 'tooltip-pt-mytalk' => 'Do leathanach phlé', 01663 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo', 01664 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna', 01665 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe', 01666 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do chuid dréachtaí', 01667 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.', 01668 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.', 01669 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach', 01670 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair', 01671 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.', 01672 'tooltip-ca-addsection' => 'Cur tús le alt nua', 01673 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.', 01674 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.', 01675 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo', 01676 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo', 01677 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é', 01678 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach', 01679 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire', 01680 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire', 01681 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo', 01682 'tooltip-search-go' => 'Téigh chuig leathanach den ainm cruinn seo má tá sé ann', 01683 'tooltip-search-fulltext' => 'Cuardaigh an téacs seo sna leathanaigh', 01684 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach', 01685 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach', 01686 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil', 01687 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha', 01688 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.', 01689 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach', 01690 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.', 01691 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo', 01692 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo', 01693 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo', 01694 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo', 01695 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo', 01696 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo', 01697 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil', 01698 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta', 01699 'tooltip-t-print' => 'Leagan inphriontáilte an leathanaigh seo', 01700 'tooltip-t-permalink' => 'Nasc buan do leasú seo an leathanaigh', 01701 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair', 01702 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora', 01703 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin', 01704 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.', 01705 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail', 01706 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá', 01707 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais', 01708 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad', 01709 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach', 01710 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire', 01711 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo', 01712 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe', 01713 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!', 01714 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs', 01715 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.', 01716 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire', 01717 01718 # Stylesheets 01719 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */', 01720 01721 # Metadata 01722 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.', 01723 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.', 01724 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.', 01725 01726 # Attribution 01727 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}', 01728 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}', 01729 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user 01730 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.', 01731 'others' => 'daoine eile', 01732 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1', 01733 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh', 01734 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.', 01735 01736 # Spam protection 01737 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála', 01738 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar 01739 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.', 01740 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1', 01741 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh', 01742 01743 # Info page 01744 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach', 01745 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1', 01746 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1', 01747 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1', 01748 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1', 01749 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1', 01750 01751 # Skin names 01752 'skinname-standard' => 'Clasaiceach', 01753 'skinname-nostalgia' => 'Sean-nós', 01754 'skinname-cologneblue' => 'Gorm Köln', 01755 'skinname-monobook' => 'MonoBook', 01756 'skinname-myskin' => 'MoChraiceann', 01757 'skinname-chick' => 'Sicín', 01758 'skinname-simple' => 'Simplí', 01759 'skinname-modern' => 'Nua-aimseartha', 01760 01761 # Math options 01762 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair', 01763 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile', 01764 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile', 01765 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)', 01766 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua', 01767 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)', 01768 01769 # Patrolling 01770 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.', 01771 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta', 01772 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta', 01773 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.', 01774 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí', 01775 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.', 01776 01777 # Patrol log 01778 'patrol-log-page' => 'Log phatról', 01779 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)', 01780 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról', 01781 01782 # Image deletion 01783 'deletedrevision' => 'Scriosadh an seanleagan $1', 01784 'filedeleteerror-short' => 'Earráid comhad a scriosadh: $1', 01785 01786 # Browsing diffs 01787 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo', 01788 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →', 01789 01790 # Media information 01791 'mediawarning' => "'''Rabhadh''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa chineál comhaid seo. 01792 B'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.<hr />", 01793 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:', 01794 'thumbsize' => 'Méid mionsamhlacha:', 01795 'file-info' => '(méid comhad : $1, saghas MIME: $2)', 01796 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)', 01797 'file-nohires' => '<small>Níl aon taifeach is mó ar fáil.</small>', 01798 'svg-long-desc' => '(Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3)', 01799 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá', 01800 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>', 01801 01802 # Special:NewFiles 01803 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua', 01804 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.', 01805 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):', 01806 'showhidebots' => '($1 róbónna)', 01807 'noimages' => 'Tada le feiceáil.', 01808 'ilsubmit' => 'Cuardaigh', 01809 'bydate' => 'de réir dáta', 01810 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1', 01811 01812 # Bad image list 01813 'bad_image_list' => 'An formáid ná a leanas: 01814 01815 Míreanna liosta amháin (líonta a tosú le *) atá eisithe. 01816 Tá ar an chead nasc ar líne, naiscthe le drochchomhad. 01817 Aon naisc a leanas ar an líne céanna atá eisithe mar eisceachtaí; leathanaigh ina tarlaigh an comhad inlíne.', 01818 01819 # Metadata 01820 'metadata' => 'Meiteasonraí', 01821 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é. 01822 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.", 01823 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh', 01824 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh', 01825 'metadata-fields' => 'Beidh meiteasonraí EXIF atá liosta sa teachtaireacht seo san áireamh ar an leathanach íomhá nuair ata an clár meiteasonraí ceilte. 01826 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe. 01827 * make 01828 * model 01829 * datetimeoriginal 01830 * exposuretime 01831 * fnumber 01832 * isospeedratings 01833 * focallength', # Do not translate list items 01834 01835 # EXIF tags 01836 'exif-imagewidth' => 'Leithead', 01837 'exif-imagelength' => 'Airde', 01838 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt', 01839 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite', 01840 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní', 01841 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh', 01842 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt', 01843 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí', 01844 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C', 01845 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C', 01846 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid', 01847 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde', 01848 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y', 01849 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá', 01850 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice', 01851 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite', 01852 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG', 01853 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG', 01854 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe', 01855 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán', 01856 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht', 01857 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis', 01858 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán', 01859 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid', 01860 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal', 01861 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara', 01862 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara', 01863 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh', 01864 'exif-artist' => 'Údar', 01865 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt', 01866 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF', 01867 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú', 01868 'exif-colorspace' => 'Dathspás', 01869 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota', 01870 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna', 01871 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá', 01872 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá', 01873 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra', 01874 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora', 01875 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime', 01876 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí', 01877 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe', 01878 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime', 01879 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal', 01880 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized', 01881 'exif-exposuretime' => 'Am nochta', 01882 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)', 01883 'exif-fnumber' => 'Uimhir F', 01884 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta', 01885 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim', 01886 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais', 01887 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe', 01888 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta', 01889 'exif-aperturevalue' => 'Cró', 01890 'exif-brightnessvalue' => 'Gile', 01891 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta', 01892 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach', 01893 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar', 01894 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta', 01895 'exif-lightsource' => 'Foinse solais', 01896 'exif-flash' => 'Splanc', 01897 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa', 01898 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair', 01899 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh', 01900 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis', 01901 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X', 01902 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y', 01903 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh', 01904 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair', 01905 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta', 01906 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite', 01907 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid', 01908 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc', 01909 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA', 01910 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha', 01911 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta', 01912 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht', 01913 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí', 01914 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm', 01915 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc', 01916 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc', 01917 'exif-contrast' => 'Codarsnacht', 01918 'exif-saturation' => 'Sáithiú', 01919 'exif-sharpness' => 'Géire', 01920 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis', 01921 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar', 01922 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá', 01923 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS', 01924 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas', 01925 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead', 01926 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar', 01927 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad', 01928 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde', 01929 'exif-gpsaltitude' => 'Airde', 01930 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)', 01931 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas', 01932 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra', 01933 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais', 01934 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais', 01935 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais', 01936 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS', 01937 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta', 01938 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta', 01939 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá', 01940 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá', 01941 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh', 01942 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice', 01943 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice', 01944 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice', 01945 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice', 01946 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice', 01947 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice', 01948 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice', 01949 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice', 01950 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS', 01951 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS', 01952 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS', 01953 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS', 01954 01955 # EXIF attributes 01956 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite', 01957 01958 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid', 01959 01960 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left 01961 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right 01962 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right 01963 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left 01964 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top 01965 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top 01966 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom 01967 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom 01968 01969 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach', 01970 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach', 01971 01972 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann', 01973 01974 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú', 01975 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha', 01976 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár', 01977 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta', 01978 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró', 01979 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)', 01980 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)', 01981 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar, 01982 le cúlra as fócas)', 01983 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le 01984 cúlra i bhfócas)', 01985 01986 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair', 01987 01988 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid', 01989 'exif-meteringmode-1' => 'Meán', 01990 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár', 01991 'exif-meteringmode-3' => 'Spota', 01992 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach', 01993 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún', 01994 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach', 01995 'exif-meteringmode-255' => 'Eile', 01996 01997 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid', 01998 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae', 01999 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach', 02000 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)', 02001 'exif-lightsource-4' => 'Splanc', 02002 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá', 02003 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach', 02004 'exif-lightsource-11' => 'Scáth', 02005 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)', 02006 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)', 02007 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)', 02008 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)', 02009 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A', 02010 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B', 02011 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C', 02012 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO', 02013 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais', 02014 02015 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh', 02016 02017 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú', 02018 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha', 02019 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha', 02020 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha', 02021 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair', 02022 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach', 02023 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte', 02024 02025 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach', 02026 02027 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas', 02028 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha', 02029 02030 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch', 02031 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe', 02032 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch', 02033 02034 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch', 02035 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe', 02036 02037 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth', 02038 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach', 02039 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid', 02040 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche', 02041 02042 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada', 02043 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas', 02044 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas', 02045 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos', 02046 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos', 02047 02048 'exif-contrast-0' => 'Gnáth', 02049 'exif-contrast-1' => 'Bog', 02050 'exif-contrast-2' => 'Crua', 02051 02052 'exif-saturation-0' => 'Gnáth', 02053 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal', 02054 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán', 02055 02056 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth', 02057 'exif-sharpness-1' => 'Bog', 02058 'exif-sharpness-2' => 'Crua', 02059 02060 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid', 02061 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra', 02062 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann', 02063 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc', 02064 02065 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef 02066 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh', 02067 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas', 02068 02069 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef 02070 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir', 02071 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar', 02072 02073 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl', 02074 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta', 02075 02076 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach', 02077 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach', 02078 02079 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef 02080 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair', 02081 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair', 02082 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte', 02083 02084 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef 02085 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo', 02086 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach', 02087 02088 # External editor support 02089 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach', 02090 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)', 02091 02092 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 02093 'recentchangesall' => 'iad uile', 02094 'imagelistall' => 'iad uile', 02095 'watchlistall2' => 'an t-iomlán', 02096 'namespacesall' => 'iad uile', 02097 'monthsall' => 'gach mí', 02098 02099 # E-mail address confirmation 02100 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh', 02101 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.', 02102 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe', 02103 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.', 02104 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh. 02105 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh. 02106 02107 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1", 02108 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.", 02109 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!', 02110 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.', 02111 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.', 02112 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}', 02113 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}} 02114 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo. 02115 02116 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist 02117 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí: 02118 02119 $3 02120 02121 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun 02122 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal: 02123 02124 $5 02125 02126 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.', 02127 02128 # Scary transclusion 02129 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]', 02130 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]', 02131 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]', 02132 02133 # Trackbacks 02134 'trackbackremove' => '([$1 Scrios])', 02135 02136 # Delete conflict 02137 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!", 02138 'recreate' => 'Athchruthaigh', 02139 02140 # action=purge 02141 'confirm_purge_button' => 'Tá', 02142 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?', 02143 02144 # Multipage image navigation 02145 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin", 02146 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →', 02147 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1', 02148 02149 # Table pager 02150 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas', 02151 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe', 02152 'table_pager_first' => 'Céad leathanach', 02153 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach', 02154 'table_pager_empty' => 'Folamh', 02155 02156 # Auto-summaries 02157 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]', 02158 'autosumm-new' => "Leathanach cruthaithe le '$1'", 02159 02160 # Live preview 02161 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…', 02162 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!', 02163 02164 # Watchlist editor 02165 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.', 02166 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.', 02167 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire', 02168 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire', 02169 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as', 02170 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire', 02171 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire', 02172 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:', 02173 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire', 02174 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.', 02175 02176 # Watchlist editing tools 02177 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha', 02178 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é', 02179 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar', 02180 02181 # Special:Version 02182 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself 02183 'version-other' => 'Eile', 02184 'version-version' => 'Leagan', 02185 'version-license' => 'Ceadúnas', 02186 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte', 02187 'version-software-version' => 'Leagan', 02188 02189 # Special:FilePath 02190 'filepath' => 'Cosán comhaid', 02191 'filepath-page' => 'Comhad:', 02192 'filepath-submit' => 'Gabh', 02193 02194 # Special:FileDuplicateSearch 02195 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:', 02196 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh', 02197 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 picteillín<br />Méid comhad: $3<br />Saghas MIME: $4', 02198 02199 # Special:SpecialPages 02200 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta', 02201 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile', 02202 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas', 02203 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí', 02204 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta', 02205 'specialpages-group-pages' => 'Liostaí leathanaigh', 02206 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach', 02207 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí', 02208 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar', 02209 02210 # Special:BlankPage 02211 'blankpage' => 'Leathanach bán', 02212 02213 );