00001 <?php 00015 $fallback = 'it'; 00016 00017 $messages = array( 00018 # Dates 00019 'sunday' => 'Dmànga', 00020 'monday' => 'Lonedè', 00021 'tuesday' => 'Martedè', 00022 'wednesday' => 'Merculdè', 00023 'thursday' => 'Giuvidè', 00024 'friday' => 'Venerdè', 00025 'saturday' => 'Sâbet', 00026 'january' => 'Znèr', 00027 'february' => 'Febrèr', 00028 'march' => 'Mèrz', 00029 'april' => 'Avrîl', 00030 'june' => 'Zógn', 00031 'july' => 'Lój', 00032 'august' => 'Agòst', 00033 'september' => 'Setàmber', 00034 'october' => 'Utóber', 00035 'november' => 'Nuvàmber', 00036 'december' => 'Dzèmber', 00037 'may' => 'Mâz', 00038 00039 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli', 00040 'mytalk' => 'I mê discussiòun', 00041 00042 'returnto' => 'Tórna a $1.', 00043 'help' => 'Per quî rivê da pôch', 00044 'history_short' => 'Stôria', 00045 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil', 00046 'permalink' => 'Link permanèint', 00047 'edit' => 'Mudifichèr', 00048 'delete' => 'Dscanzèla', 00049 'protect' => 'Prutèzz', 00050 'specialpage' => 'Pàgina specièla', 00051 'talk' => 'Discussiòun', 00052 'jumptosearch' => 'Zerca', 00053 00054 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00055 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót', 00056 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót', 00057 'helppage' => 'Help:Introduzione', 00058 'portal' => 'Discóter e quistiunêr', 00059 'portal-url' => 'Project:Bar', 00060 00061 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00062 'nstab-main' => 'Artéccol', 00063 'nstab-template' => 'Modèl', 00064 00065 # Login and logout pages 00066 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.''' 00067 00068 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. 00069 Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.", 00070 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères', 00071 'logout' => 'va fôra', 00072 'userlogout' => 'Va fôra', 00073 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.", 00074 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:', 00075 'yourlanguage' => 'Léngua:', 00076 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''", 00077 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.", 00078 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.", 00079 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account', 00080 00081 # Edit pages 00082 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:", 00083 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót", 00084 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00085 'savearticle' => 'Salva', 00086 'showpreview' => 'Anteprémma', 00087 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi', 00088 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..", 00089 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''", 00090 'editing' => 'Cambiamèint ed $1', 00091 'yourdiff' => 'Differèinzi', 00092 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:', 00093 00094 # Search results 00095 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione', 00096 00097 # Preferences page 00098 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi', 00099 00100 # Recent changes 00101 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint', 00102 'diff' => 'diferèinzi', 00103 'hist' => 'stôria', 00104 00105 # Recent changes linked 00106 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi', 00107 00108 # Upload 00109 'upload' => 'Carghèr un file', 00110 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint", 00111 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:", 00112 00113 # Special:ListFiles 00114 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)', 00115 00116 # Random page 00117 'randompage' => 'Una pàgina a chès', 00118 00119 # Miscellaneous special pages 00120 'move' => 'Môv', 00121 00122 # Special:Log 00123 'specialloguserlabel' => 'Utèint:', 00124 00125 # Special:AllPages 00126 'allpages' => 'Tôt al pàgin', 00127 00128 # Special:Log/newusers 00129 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint', 00130 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv', 00131 00132 # Watchlist 00133 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd', 00134 'watch' => 'Tîn a drê', 00135 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00136 00137 # Delete 00138 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'", 00139 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 00140 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database. 00141 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].", 00142 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê. 00143 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.', 00144 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"', 00145 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri', 00146 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri', 00147 00148 # Contributions 00149 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi', 00150 00151 # What links here 00152 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè', 00153 00154 # Block/unblock 00155 'blocklink' => 'blòchel', 00156 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét", 00157 00158 # Move page 00159 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]", 00160 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint', 00161 00162 # Special:NewFiles 00163 'ilsubmit' => 'Zerca', 00164 00165 # Special:SpecialPages 00166 'specialpages' => 'Pàgin specièli', 00167 00168 );